VERSAMMELT WERDEN - перевод на Русском

будут собраны
versammelt werden
werden wahrlich versammelt werden
vorgeführt werden
будут воскрешены
auferweckt werden
erweckt werden
versammelt werden

Примеры использования Versammelt werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
und vor Ihm werdet ihr versammelt werden.
и к Нему же опять будете собраны вы.
Und an dem Tage, wo die Feinde Allahs allesamt vor dem Feuer versammelt werden, da werden sie in Gruppen geteilt.
В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержат.
Und solltet ihr(eines natürlichen Todes) sterben oder getötet werden, so werdet ihr sicherlich vor ALLAH versammelt werden.
И умрете ли вы, или будете убиты, все вы будете собраны пред Бога.
Und an dem Tag, wenn ALLAHs Feinde zum Feuer versammelt werden, so werden sie geordnet beisammengehalten.
В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержат.
und vor Ihm werdet ihr versammelt werden.
и вы опять будете собраны к Нему.
Das ist ein Tag, an dem die Menschen versammelt werden, und das ist ein Tag, den jeder erleben wird!.
Это- день, для которого собраны будут люди, и это- день, который увидят!
Dies ist ein Tag, zu dem dieMenschen versammelt werden. Und dies ist ein ereignisreicher Tag!
Это- день, для которого собраны будут люди, и это- день, который увидят!
Das ist ein Tag, auf den die Menschen versammelt werden. Das ist ein Tag, den sie alle erleben werden!.
Это- день, для которого собраны будут люди, и это- день, который увидят!
Und, wenn die Menschen versammelt werden, ihnen Feind sind
А когда собраны будут люди, они окажутся им врагами
Das ist ein Tag, zu dem die Menschen versammelt werden, und das ist ein Tag, an dem sie(alle) anwesend sein werden!.
Это- день, для которого собраны будут люди, и это- день, который увидят!
Und, wenn die Menschen versammelt werden, ihnen Feind sind und ihre Verehrung verleugnen?
И вот когда весь род людской( На Суд Господень) будет собран, Они им явятся врагами И их служение отвергнут?
Er sagte:"Euer Termin ist der Tag der Festlichkeit. Und die Menschen sollen am Vormittag versammelt werden.
Он сказал:" Срок для вас- день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром.
Er sagte:"Eure Verabredung(szeit) soll der Tag des Schmuckfestes sein, und die Menschen sollen am hellen Morgen versammelt werden.
Он сказал:" Срок для вас- день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром.
Das ist ein Tag, auf den die Menschen versammelt werden. Das ist ein Tag,
То будет День, В который будут собраны все люди,( То будет День Свидетельства),
Es sind diejenigen, die auf ihren Gesichtern vor Dschahannam versammelt werden, diese haben einen schlimmeren Ort
Те, которые будут собраны[ приволочены]
Wenn aber die Gemeinde versammelt werden soll, sollt ihr[in die Trompete] stoßen und nicht Lärm blasen.
А когда надобно собрать собрание, трубите, но не тревогу;
Das ist ein Tag, an dem die Menschen versammelt werden, und das ist ein Tag, den jeder erleben wird..
То будет День, В который будут собраны все люди,( То будет День Свидетельства), Которому свидетелями станут все.
Und werden vor ihm alle Völker versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden,
И будут собраны перед Ним все народы, и Он отделит их друг от друга,
Sprich zu denen, die ungläubig sind:"Bald schon werdet ihr besiegt sein und in Gahannam versammelt werden was für eine schlechte Ruhestätte!
Скажи тем, которые не уверовали:" Будьте вы побеждены и собраны в геенну. Скверно это седалище!
die Menschen sollen am hellen Morgen versammelt werden.
вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».
Результатов: 80, Время: 0.0288

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский