VORSICHTIG - перевод на Русском

осторожно
vorsichtig
sorgfältig
achtung
sanft
pass auf
diskret
sachte
behutsam
achtet auf
mit bedacht
аккуратно
vorsichtig
sorgfältig
ordentlich
sauber
sanft
behutsam
schön
langsam
pass auf
sorgsam
тщательно
sorgfältig
gründlich
genau
vorsichtig
gänzlich
sorgsam
gewissenhaft
minutiös
genauestens
mit bedacht
осторожен
vorsichtig
aufpasst
diskret
achtsam
acht
sorgsam
аккуратна
vorsichtig
быть очень осторожным
sehr vorsichtig
внимательны
aufmerksam
vorsichtig
achten
бережно
vorsichtig
sorgfältig
gut
sorgsam
мягко
sanft
gelinde
weich
mild
vorsichtig
nett
schonend
осторожны
vorsichtig
aufpassen
diskret
acht
achtgeben
wachsam
behutsam
осторожнее
vorsichtig
sorgfältig
achtung
sanft
pass auf
diskret
sachte
behutsam
achtet auf
mit bedacht
осторожней
vorsichtig
sorgfältig
achtung
sanft
pass auf
diskret
sachte
behutsam
achtet auf
mit bedacht
осторожным
поосторожнее
vorsichtig
sorgfältig
achtung
sanft
pass auf
diskret
sachte
behutsam
achtet auf
mit bedacht
аккуратней
vorsichtig
sorgfältig
ordentlich
sauber
sanft
behutsam
schön
langsam
pass auf
sorgsam
аккуратнее
vorsichtig
sorgfältig
ordentlich
sauber
sanft
behutsam
schön
langsam
pass auf
sorgsam
поаккуратней
vorsichtig
sorgfältig
ordentlich
sauber
sanft
behutsam
schön
langsam
pass auf
sorgsam
аккуратны
быть очень осторожны

Примеры использования Vorsichtig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seien Sie vorsichtig und vergiften Sie nicht.
Будьте внимательны и не отравитесь.
Sehr, sehr vorsichtig.
Очень, очень аккуратно.
Hey, vorsichtig.
Und sei vorsichtig.
И будь осторожен.
Detail beim Support-System der Schaufeln, Das muss vorsichtig montiert werden.
Деталь системы поддержки лопастей, которые должны быть собраны тщательно.
Vorsichtig drücken und wiederholen.
Мягко нажмите на курок, затем повторите.
Dass Sie hineingreifen und vorsichtig das Kabel herausziehen.
А сейчас своей рукой аккуратно достань оттуда провод.
Sehr vorsichtig.
Очень осторожно.
Also, sei vorsichtig.
Так что будь аккуратна.
Ich bin vorsichtig.
Я буду осторожен.
Entfernt ihn, vorsichtig.
Унесите его бережно.
Vielleicht nicht vorsichtig genug.
Может только, не достаточно внимательны.
Vorsichtig drücken.
Мягко нажми.
Ich fahre immer vorsichtig.
Я всегда вожу аккуратно.
Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.
С этим телескопом нужно обращаться осторожно.
Mein Bruder ist vorsichtig.
Мой брат осторожен.
Langsam und vorsichtig.
Медленно и бережно.
Seien Sie vorsichtig mit neuen Plattformen.
Будьте осторожны с новыми платформами.
homöopathische Präparate verwenden sie vorsichtig arbeiten und produzieren keine Nebenwirkungen.
гомеопатических препаратов они работают мягко и не дают побочных эффектов.
Ich rate dir, deine Worte sehr vorsichtig zu wählen.
Советую тебе очень осторожно подбирать слова.
Результатов: 1507, Время: 0.1193

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский