АККУРАТНО - перевод на Немецком

vorsichtig
осторожно
аккуратно
тщательно
осторожен
аккуратна
быть очень осторожным
внимательны
бережно
мягко
sorgfältig
тщательно
внимательно
осторожно
аккуратно
старательно
осторожным
тщательной
бережно
дотошен
ordentlich
аккуратный
аккуратно
хорошо
хорошенько
опрятные
опрятно
метко
прилично
sauber
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
sanft
мягко
нежно
нежный
аккуратно
осторожно
плавно
ласково
behutsam
нежно
аккуратно
осторожны
осторожно
деликатно
скромно
нежен
schön
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
langsam
медленно
постепенно
уже
потихоньку
понемногу
начинаю
медлителен
притормози
Pass auf
осторожно
берегись
присмотри
следи
приглядывай
аккуратно
был осторожен
sorgsam
тщательно
внимательно
аккуратно
осторожен
старательно
бережно
bedächtig

Примеры использования Аккуратно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
сохранить Ваш автомобиль аккуратно.
halten Sie Ihr Auto sauber.
Наша цель уничтожить завод… и аккуратно разрушить биохимические вирусы.
Sie sollen die Anlage zerstören und dabei alle biochemischen Viren sorgfältig vernichten.
Возвращайся ко мне. Аккуратно.
Kommen Sie langsam zu mir zurück.
Сок алоэ, которым нужно аккуратно смазывать следы от укусов.
Aloe-Saft, der Bissspuren sanft einfetten muss.
Все чисто и аккуратно.
sauber und ordentlich.
Заносите его аккуратно.
Tragt ihn rein. Behutsam.
Аккуратно. У меня только одна рука.
Pass auf, du, ich kann nur mit einer Hand.
Остальные разорваны на куски.- Этот аккуратно убит.
Der Rest zerlegt und kanibalisiert, der hier schön getötet.
Положи ее на бок, аккуратно.
Legt sie vorsichtig auf die Seite.
Да, гипотетически… И с аккуратно подобранными словами.
Ja… hypothetisch… und mit sorgfältig gewählten Worten.
Пользуйтесь аккуратно.
Benutzt sie sauber.
Уходишь? А теперь, возьмем кисть для смешивания и очень аккуратно.
Jetzt nehmen wir einen Blenderpinsel und gehen ganz sanft.
Медленно и аккуратно.
Sachte und langsam.
Здесь, еда просто и аккуратно.
Die Küche ist einfach und ordentlich.
Его длинные, аккуратно сомкнутые ноги не помещались под столиком.
Seine langen, sorgsam nebeneinander gestellten Beine passten nicht unter den Tisch.
Аккуратно, Беззубик!
Pass auf, Ohnezahn!
Веди аккуратно.
Fahren Sie vorsichtig.
Это было аккуратно спланировано.
Das war sorgfältig geplant.
Я сделаю все аккуратно.
Ich gehe es langsam an.
Надо сказать, это делается очень аккуратно.
Ich sollte hinzufügen, dass wir das sehr vorsichtig machen.
Результатов: 189, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий