VORWÜRFE - перевод на Русском

обвинения
anschuldigungen
anklage
vorwürfe
anklagepunkte
beschuldigungen
staatsanwaltschaft
schuldzuweisungen
erstatten
behauptungen
verurteilung
упреки
vorwürfe
виню
verdenken
verübeln
vorwurf
übel
werfe
schuld
beschuldige
verantwortlich
обвиняю
beschuldige
klage
vorwurf
die schuld
verurteile
обвинений
anklagen
anschuldigungen
vorwürfe
beschuldigungen
упреков
vorwürfe
tadel treffe
порицайте
tadelt
vorwürfe

Примеры использования Vorwürfe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie wies alle Vorwürfe bis zum 29. Oktober 1937 zurück.
До 29 октября 1937 года она отрицала все обвинения.
Er bestritt diese Vorwürfe jedoch.
Однако он опроверг эти обвинения.
Das sind schwere Vorwürfe.
Это серьезные обвинения.
Machen Sie sich keine Vorwürfe.
Не вините себя.
Das sind Vorwürfe, das ist nicht die Wahrheit.
Это обвинение. Не истина.
Sich Vorwürfe zu machen, wird ihr nicht helfen.
Обвиняя себя этим ей не поможешь.
Er macht sich Vorwürfe.
Он сам себя винит.
Sein Ruf wurde durch unbegründete Vorwürfe der Korruption beschädigt.
Он увяз в необоснованных обвинениях в коррупции.
Machst du mir Vorwürfe?
Ты меня обвиняешь?
Keine Vorwürfe. Nicht mal sarkastisch bist du.
Никогда ни намека, ни упрека, ни тени сарказма.
Warum machst du mir keine Vorwürfe?
Почему вы не вините меня?
Ich weiß, dass die Vorwürfe gegen Danny falsch sind.
Да, мне точно известно, что обвинение против Дэнни ложное.
Mach mir keine Vorwürfe, wenn man über sie lacht.
Если она станет посмешищем, не обвиняй в этом меня.
Es gibt keine Vorwürfe von sexuellen Missbrauchs, keine Kunstfehler.
Никаких заявлений о сексуальных домогательствах, никаких исков против злоупотреблений.
Machst du dir wegen der Nacht noch Vorwürfe?
Ты все еще коришь себя за ту ночь?
Machen Sie sich keine Vorwürfe, Sie waren gut.
Не огорчайтесь. Вы поступили правильно.
Mach mir keine Vorwürfe.
Не ругай меня.
Wenn du mir Vorwürfe machen willst, bitte oben.
Хочешь меня ругать, делай это наверху.
Schuld und Vorwürfe sind fehl am Platz.
Вине и порицанию здесь нет места.
Vorwürfe aus der Welt würden dem Iran vielleicht auf die Sprünge helfen.
Сближение с внешним миром тоже может помочь.
Результатов: 110, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский