WÄRE ES - перевод на Русском

было
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
насчет
wegen
über
es mit
wärs mit
ist mit
разве
ist
denn
etwa
sollten
es
das
willst
doch
насчет этого
ist mit diesem
das
deswegen
darüber
damit
dazu
es
diesbezüglich
so
über diese
то это
das
ist das
es
dann ist es
so
так
so
also
dann
ok
nun
wahr
auch
wirklich
richtig
solcherart
будет
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
быть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
есть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
там
dort
da
hier
daselbst
draußen
drüben
dorthin
drinnen
ist
es gibt

Примеры использования Wäre es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Schlafzimmer wäre es sicherer.
Под спальней, там безопаснее.
Das Einfachste wäre es, Sie alle umzubringen.
Проще всего будет всех вас убить.
Wie wäre es, schwimmen zu gehen?
Как насчет пойти поплавать?
Wäre es nicht einfacher, sich das Kind auf dem Schulweg zu schnappen?
Разве не проще похитить ребенка по дороге в школу?
Schlage ihn, als wäre es ein AT-AT.
Сделай так, как было в АТ- АТ.
Hey, wie wäre es damit?
Эй, как насчет этого?
Vielleicht wäre es ohne Krieg etwas anderes gewesen..
Дед" Может быть, все было бы по-другому, если бы не было войны.
Vielleicht wäre es das Beste, wir würden beide vernichtet.
Возможно, будет лучше, если уничтожат нас обоих.
Wie wäre es damit, was du gesehen hast?
Как насчет того, что ты видел?
Wäre es fair, einem Kind einen solchen Vater aufzubürden?
Разве честно давать ребенку такого отца?
Wäre es kitschig, wenn ich sage.
Было бы правильно с моей стороны сказать.
Ok, wie wäre es damit?
Хорошо, как насчет этого?
In vielerlei Hinsicht wäre es schön im Leben objektiv zu sein..
Хорошо быть объективным в жизни, во многих отношениях.
Ein Verbrechen wäre es, wenn alle fünf sterben würden.
Преступление будет, если все пятеро умрут.
Daher wäre es vollständig erneuerbar.
То есть полностью возобновляемая энергия.
Wie wäre es mit ja?
Как насчет да?
Wäre es nicht cool, wenn die gesamte Wand.
Было бы круто вот эту вот прямо на всю стену.
Aber wäre es nicht cool, damit zu fliegen?
Но разве не здорово было бы полетать?
Okay, wie wäre es damit?
Хорошо, а как насчет этого?
Wäre es unangebracht, wenn ich dich mal anrufe?
Будет неуместно, если я как-нибудь тебе позвоню?
Результатов: 809, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский