WEHGETAN - перевод на Русском

больно
weh
wehtun
schmerzhaft
wehgetan
leiden
verletzt
schmerzen
es schmerzt
schmerzvoll
schmerzlich
поранился
ist verletzt
wehgetan
verletzt wurde
verletzt habe
боли
schmerz
leid
schmerzlinderung
weh
kummer
qual
обижал

Примеры использования Wehgetan на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn ich ihr wehgetan hätte und gestehen würde, käme ich ins Gefängnis.
Если я ее навредил и признаю это, я могу попасть в тюрьму.
Ich habe Menschen wehgetan und werde es wieder tun.
Я причинял боль людям… И собираюсь причинить еще.
Ich habe Tatia nicht wehgetan.
Я не причинял вреда Татье.
Jemand, der ihr wehgetan haben könnte?
С кем-то, кто мог навредить ей?
Und ich habe auch niemandem wehgetan.
Я бы так не сделал, и я никому не причинил вреда.
Du hast sie zu sehr gedrängt und du hast ihr wehgetan.
Ты давил на нее слишком сильно и сломал ее.
Sie haben mir mein Baby weggenommen und ihr wehgetan.
Ты забрала у меня моего ребенка. И мучила ее.
Er hätte ihr niemals wehgetan.
Он никогда бы не причил ей вред.
Es gab Thawne, Zoom, DeVoe, aber keiner von ihnen hat dir so wie Savitar wehgetan.
Тоун, Зум, Дево, но никто из них не причинил тебе такую боль, как Савитар.
Sorry, ich muss alle finden, denen ich wehgetan hab und um ihre blöde Vergebung bitten!
Прости, мне нужно найти всех, кого я обидела и молить их об их гребанном прощении!
er ihr so furchtbar wehgetan hat.
что он ее очень обидел.
Ich habe ihr nicht wehgetan und bis zu diesem Moment hatte ich keine Ahnung,
Я не причинял ей вреда, и до этого момента я понятия не имел,
Ich weiß, Jessica zu sehen hat deinem großmütigen Herzen wehgetan, aber ich denke, ich kenne einen Weg,
Я знаю, что встречи с Джессикой причиняют боль твоему большому сердцу, но думаю, я знаю,
Das hat wehgetan.
Будет больно.
Hat's wehgetan?
Больно было снимать?
Hat nicht wehgetan.
А больно не было.
Das hat wehgetan.
Похоже было больно.
Das hat wehgetan.
Это действительно больно.
Das hat wehgetan.
Ага. Было больно.
Muss verdammt wehgetan haben.
Тебе, наверно, было больно.
Результатов: 550, Время: 0.0533

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский