WEITERES - перевод на Русском

еще один
noch
andere
weitere
einer mehr
очередной
wieder
noch
weiterer
nächste
neuer
anderen
nur
дальнейшего
weitere
weiter
spätere
künftigen
fortgesetzte
новая
neue
new
brandneues
die neue
weiteres
дополнительные
zusätzliche
weitere
erweiterte
extra
optionale
ergänzende
sekundären
еще одна
noch
andere
weitere
einer mehr
еще одно
noch
andere
weitere
einer mehr
еще одну
noch
andere
weitere
einer mehr
очередная
wieder
noch
weiterer
nächste
neuer
anderen
nur
очередную
wieder
noch
weiterer
nächste
neuer
anderen
nur
очередного
wieder
noch
weiterer
nächste
neuer
anderen
nur

Примеры использования Weiteres на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Quacquarelli Symonds(QS) hat ein weiteres Ranking der Universitäten veröffentlicht.
Компания Quacquarelli Symonds( QS) опубликовала очередной рейтинг вузов.
Er hat ein weiteres Leben gerettet.
Спас еще одну жизнь.
Nur… ein weiteres Wunder der modernen Wissenschaft.
Просто… Еще одно чудо современной науки.
Ein weiteres Problem.
Еще одна проблема.
PHYSIOVAC-Evident- Weiteres Zubehör.
ИОНОСОН- Дополнительные принадлежности.
Das ist ein weiteres Element dieser Kontinuität.
Итак, это еще один элемент этой непрерывности.
PSI schafft mit Auftragseingangsrekord Grundlage für weiteres Wachstum| PSI Software AG.
Рекордное количество поступивших PSI заказов создает базу для дальнейшего роста| PSI Software AG.
Ich wollte gerade schon da rein gehen, um ein weiteres Stück aus deiner Tochter zu schneiden.
Я как раз собирался отрезать- очередной кусок от твоей дочери.
Ein weiteres hübsches Mädchen.
Очередная симпатичная девушка.
Ein weiteres Thema, das ich nicht sagen Auto verletzt.
Еще одна тема, которую я говорю не повредит машину.
Ein weiteres Schwein wurde getötet.
Еще одну свинью зарезали.
Ein weiteres Nest ausgelöscht.
Еще одно гнездо уничтожено.
Ein weiteres totes Kind, okay?
Еще один мертвый ребенок, ясно?
Aber die Umstände erfordern Ihr weiteres Mitwirken.
Но обстоятельства требуют твоего дальнейшего участия.
Sieh Englisch nicht als ein weiteres Schulfach.
Не надо воспринимать английский как очередной учебный предмет.
Gewöhnliche Hefe ist ein weiteres hervorragendes Gift für Haushaltsameisen.
Обычные дрожжи- еще одна отличная отрава для домашних муравьев.
Wir fanden ein weiteres Opfer mit demselben Modus Operandi.
Мы нашли еще одну жертву, тот же образ действия.
Oder ist dies nur ein weiteres deiner Spiele?
Или это просто очередная твоя игра?
Ein weiteres unglückseliges Ereignis im Leben des armen Mannes.
Еще одно несчастье в жизни бедняги.
Aber im Moment bin ich nicht in der Lage in ein weiteres U-Boot einzubrechen.
Но сейчас я не в том положении, чтобы вламываться в очередную подлодку.
Результатов: 898, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский