WIR ERKENNEN - перевод на Русском

мы понимаем
wir verstehen
wir wissen
wir erkennen
wir haben gehört
begreifen wir
wir fest
wir hörten
merken wir
wir realisieren
uns ist bewusst
мы признаем
wir erkennen an
wir anerkennen
wir akzeptieren
wir zugeben
sind uns bewusst
wir geben zu
мы видим
wir sehen
wir erkennen
erleben wir
wir haben
wir beobachten
wir schon
wir haben sicht
wir prophezeien
мы осознаем
wir erkennen
wir wissen
wir merken
узнали
wissen
erfuhren
erkennen
lernten
herausfanden
hörten
fanden heraus
entdeckten
merkten
heraus
мы распознаем
мы знаем
wir wissen
wir kennen
ahnung

Примеры использования Wir erkennen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir erkennen, dass die Welt sich im Moment 3,3 Mal so"benutzt" fühlt wie normal.
Мы видим, что прямо сейчас мир чувствует в 3, 3 раза выше нормального уровня.
Wir erkennen, dass echter Wert auf langfristiger Zusammenarbeit
Мы понимаем, что истинная ценность исходит от долгосрочного сотрудничества
Wenn wir erkennen, dass wir nicht mehr alle Zeit der Welt haben,
Когда мы осознаем, что у нас в запасе ограниченное количество времени,
Wir können seine Geheimnisse hervorholen, und wir erkennen, dass es viel mit Kandidaten zu tun hat,
Мы можем вытащить его тайны, и мы видим, что он имеет много общего с кандидатами,
Wir erkennen die Herrschaft der Eisnation an
Мы признаем правление Ледяного народа,
Wenn wir erkennen, wie viele einsam oder unglücklich verheiratete Menschen in der Welt, some….
Когда мы понимаем, как много одиноких или несчастливо женатых людей в мире, some….
Wir können sie immer noch lieben, selbst wenn wir erkennen, dass sie nicht perfekt sind.
Мы все еще можем любить их, даже если узнали, что они не идеальны.
Wir erkennen, dass wir alle Teil des weltweiten Nahrungsnetzes sind:
Мы осознаем, что все мы- часть глобальной продовольственной сети:
In dieser Gruppe der Kreuzung 1992 Wir erkennen 10 Sotelo, 90 MAS,
В этой группе пересечения 1992 Мы признаем 10 Sotelo, 90 РОЖДЕСТВО,
Wir erkennen alle Aktionen und Reaktionen des allgegenwärtigen Geistes des Ewigen Sohnes
Мы осознаем все действия и реакции вездесущего духа Вечного Сына
Was wird aus der Rüstungsindustrie, wenn wir erkennen, dass wir alle eins sind?
Что же произойдет с военной промышленностью, когда мы осознаем наше единство?
Lass unsere Herzen weise werden, damit wir erkennen, wir kurz das Leben ist.
Наполни наши сердца мудростью, дабы мы поняли, как жизнь коротка…
Was, wenn wir erkennen, dass das, was funktioniert, die Menschen sind
Но что, если мы поймем, что люди- то работают,
HERR, wir erkennen unser gottlos Wesen
Сознаем, Господи, нечестие наше,
Wir erkennen eine Reihe von Leuten in all diesen Handlungen,
Мы обнаружили группу людей во всех вышеперечисленных областях,
Wir erkennen an, dass Investoren, um wohlüberlegte Entscheidungen zu treffen, in welche Kredite sie investieren wollen,
Мы понимаем, что для принятия взвешенных решений, касающихся вложений денежных средств,
Wir erkennen, das diese sehr viel virulenter sein werden.
Мы понимаем, что риски будут намного более зловещие.
Wir erkennen an, dass im Jahr 2017 darauf hingewiesen, viele neue Kunden Stein-Ausstellung,
Мы признаем, что в 2016 году много новых клиентов каменной выставке,
Wir erkennen inzwischen die Nützlichkeit eines flexibleren Werkzeugkastens, um auf eine übermäßige Kreditexpansion oder auf Vermögenswertblasen zu reagieren,
Теперь мы видим полезность более гибкого набора средств для реагирования на избыточное расширение кредитной эмиссии
Bewusstsein verfügen, und wir erkennen, dass sie reelle physische Einheiten sind,
а также мы признаем, что они являются твердыми физическими телами,
Результатов: 61, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский