ZERSCHLAGEN - перевод на Русском

разбили
brachen
schlugen
zerstörten
kaputt
das humangenom
уничтожить
zerstören
vernichten
auslöschen
töten
eliminieren
zerstört werden
ausrotten
ausschalten
zu beseitigen
ruinieren
разгромить
niederwerfe
zerschlagen
zu schlagen
zu vernichten
verwüsten
разрушить
zerstören
ruinieren
vernichten
niederzureißen
kaputt
zu brechen
versauen
kaputtmachen
verderben
сокрушить
ударить
schlagen
treffen
verprügeln
rammen
разбить
brechen
aufschlagen
einschlagen
zerschlagen
zu zertrümmern
kaputt
zerstören
du kaputtmachen
aufgebrochen werden
разбиты
geschlagen
gebrochen
sind zerbrochen

Примеры использования Zerschlagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
speichern Sie Ihre zerschlagen Finger.
сохранить свой ушибленный палец.
Er hat mir Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen.
Он истощил мою плоть и кожу, переломал мои кости.
auch wenn sie unser Land zerschlagen.
несмотря на то, что гибнет страна.
Wir müssen sie zerschlagen.
Мы должны раздавить их.
seine Armeen zerschlagen.
его войска рассеяны.
In der Ecke neben dem Kamin lagen die Fragmente von einem halben Dutzend zerschlagen Flaschen, und einen stechenden Twang von Chlor die Luft verdorben.
В углу у камина лежали фрагменты полдюжины разбили бутылки, и острый привкус хлора испорченной воздуха.
wir müssen die ICO zerschlagen… und jetzt halten Sie uns davon ab, das zu tun.
что нужно уничтожить ОИХ, а теперь нарочно мешаете это сделать.
den Spiegel auf der Rückseite der Stube spielte und kam zerschlagen und klingenden nach unten.
зеркала в задней части салона снялся и пришли разгромить и звоном вниз.
Mit einer Verstaatlichung können die Regierungen diese Finanz-Monstrositäten zerschlagen und sie als kleinere gute Banken an private Investoren verkaufen.
Проводя национализацию, правительство в состоянии разрушить эти“ финансовые монстры” и продать их частным инвесторам в качестве меньших хороших банков.
ich dir nur deine hochmütige Visage zerschlagen kann!
здесь или там, лишь бы ударить тебя по этому заносчивому лицу!
weiterer Verbündeter des Würzburger Bischofs wurden die unorganisierten Bauernhaufen im Würzburger Raum zerschlagen.
других союзников князя- епископа Вюрцбурга неорганизованные крестьянские войска были разбиты в районе Вюрцбурга.
Im Russischen Bürgerkrieg wurden bei Krasnoje Selo im Spätherbst 1919 die auf Petrograd vorrückenden Truppen des weißen Generals Nikolai Judenitsch gestoppt und zerschlagen.
В 1919 году в Красном Селе были остановлены и разбиты войска генерала Юденича, наступавшие на Петроград.
Februar 1945 wurden beim Fall von Budapest drei SS-Divisionen(8., 22, und 33.) zerschlagen.
Февраля 1945 года, при взятии Будапешта было уничтожено три дивизии СС 8- я, 22- я и 33- я.
Die Zivilgesellschaft wurde zerschlagen und der Mittelstand dezimiert.
Гражданское общество было разрушено, а средний класс уничтожен,
ganz zerschlagen.
они совершенно разрушены.
ich will die ehernen Türen zerschlagen und die eisernen Riegel zerbrechen.
медные двери сокрушу и запоры железные сломаю;
durch die Stadt ziehen, Schaufenster zerschlagen und Polizeiautos anzünden,- wie in L.A.
вы бы могли бегать по городу, разбивая витрины и поджигая полицейские машины, как делают в Лос-Анджелесе.
Also habe ich die Lampe vom Nachttisch genommen und sie auf seinen Kopf zerschlagen.
поэтому я взяла лампу с ночного столика и ударила его по голове.
der Bär die Regierung zerschlagen.
медведь правительство разгромило.
Heute hat Inspektor Lee mit seiner Spezialeinheit… das Juntao-Syndikat zerschlagen… und kostbare Kunstgegenstände sichergestellt.
Только что детектив инспектор Ли и его специальное подразделение раз и навсегда разгромили преступную группировку Джантао и вернули сокровища китайского искусства с пятидесятивековой историей.
Результатов: 60, Время: 0.324

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский