ZUM MÖRDER - перевод на Русском

убийцей
mörder
killer
attentäter
mörderisch
die mörderin
убийце
mörder
killer
täter

Примеры использования Zum mörder на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
andernfalls würde der Mensch mit jedem Atemzug zum Mörder.
в каждом дыхании человек становился бы убийцей.
Nicolai zweimal in seinem Leben zum Mörder wurde.
Николай должен был стать убийцей во второй раз.
ihre Tochter genau wie er zum Mörder wird.
бы ее дочь стала таким же убийцей, как и он.
dein Kind hat ihn vielleicht zum Mörder gemacht.
твой ребенок может сделать его убийцей.
eine Spur zum Mörder des Professors zu finden.
эта зацепка приведет к убийце профессора.
kann es uns näher zum Mörder führen.
оно может привести нас к убийце.
Wenn wir die Art entschlüsseln,- kann uns das zum Mörder führen.
Если мы сможем установить, каким именно, это, возможно, приведет нас к убийце.
Warum sollte er nicht in der Lage sein, Hinweise an Eva Bragas Knochen zu finden, die uns zum Mörder führen könnten?
Может быть, он найдет что-то на костях Евы Браги, и это приведет нас к убийце?
uns die Beweise am Ende zum Mörder führten.
именно они привели нас к убийце.
nutzten das Unglück meiner Frau aus, um mich zum Mörder zu machen.
ты использовал трагедию моей жены, чтобы заставить меня убить.
Würde Reva wollen, dass du zum Mörder wirst?
Думаешь Рива бы хотела, чтобы ты стал убийцей?
Der Krieg machte mich zum Mörder.
Война превратила меня в монстра.
Was, wenn es ein Hinweis zum Mörder ist?
А что если это ключ к разгадке убийства?
Nur weil er Waffen hat,- macht ihn das nicht zum Mörder.
Только то, что у него есть ружья не делает его убийцей.
Ich will wissen, wieso es plötzlich zum Mörder wurde.
Я хочу знать, почему он вдруг начал убивать.
Und das macht dich nicht zum Mörder. Es macht dich zu einem Teil des Teams.
Это не делает тебя убийцей, это делает тебя частью команды.
der nicht irgendwann zum Mörder wird.
которые ни разу не убивали.
Das macht ihn nicht zum Mörder. Aber du bist einer. Wenn ich es sein muss.
Это не делает его убийцей ммм, но ты- то такой когда приходится.
Es sieht so aus, als wenn Cross sich gerade vom Erpresser zum Mörder weiterentwickelt hat.
Похоже Кросс только что перешел от вымогательства к убийству.
Aber bis dahin würde ich, äh, für'nen Cheeseburger und Fritten zum Mörder werden.
А пока что, э- эх, я бы убил за чизбургер и картошку фри.
Результатов: 100, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский