ZURÜCKKEHRST - перевод на Русском

вернешься
zurückkommst
wieder
zurückkehrst
kommst
wiederkommst
zurück bist
kehrst
zurückgehst
gehst
wieder da bist
возвращаешься
kommst
zurück
wieder
gehst zurück
zurückkommst
zurückkehren
вернулся
zurück
wieder
zurückkam
kehrte
kam
wieder da
zurückkehrte
ging zurück
rückkehr
wiederkam

Примеры использования Zurückkehrst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
du in den aktiven Dienst zurückkehrst.
прежде чем вернешься к работе.
wenn du nach Hause zurückkehrst und wieder meine Tochter bist. Jederzeit.
если ты в любой момент вернешься домой и вновь станешь моей дочерью.
nach New York zurückkehrst?
взять машину и вернуться в Нью-Йорк?
Ich werde hier sein, wenn du zurückkehrst, wenn es das ist, was du willst.
Я буду здесь пока ты не вернешься, если ты этого хочешь.
Damit, falls du zurückkehrst, absolut klar ist,
Так что если вы вернетесь вы навсегда запечатлитесь в своей памяти
Auf Sybils Ball sagtest du, du gibst mir deine Antwort an dem Tag, an dem du zurückkehrst, und nun verschiebst du's wieder!
На балу Сибил вы сказали мне, что дадите ответ в день возвращения, а теперь отказываетесь!
Du kannst zu deinen Eltern zurückkehren, dann ist alles in Ordnung.
Я сказал, что если ты вернешься к родителям, все будет в порядке.
Solltest du eines Tages doch nach Venedig zurückkehren, wird alles verändert sein.
Даже если ты однажды вернешься в Венецию, ничто не будет таким.
Du wirst als neuer Mensch aus diesem Urlaub zurückkehren.
Ты вернешься этим летом другим человеком.
Du wirst nach Casterly Rock zurückkehren. und an meiner Stelle regieren.
Ты вернешься в Бобровый Утес и будешь править вместо меня.
Willst du nicht mit uns zurückkehren, um ihnen zu helfen?“?
Разве ты не вернешься вместе с нами, чтобы помочь им?
Du wirst niemals zurückkehren.
Ты уже не вернешься.
Sie werden sie nicht wiedersehen, bis Sie ins Zeugenschutzprogramm zurückkehren.
Ты их не увидешь пока не вернешься под защиту свидетелей.
Vielleicht wirst du eines Tages zu den Sommer Inseln zurückkehren.
Быть может, однажды ты вернешься на Летние острова.
Lasst ihn uns mitnehmen, wenn wir nach England zurückkehren.
Когда мы вернемся в Англию… Возьмем его с собой!
Jetzt, lasst zu unseren Traum-Skiern zurückkehren.
Ну а теперь давайте вернемся в наш лыжный сон.
Wenn er zurückkehrt, wird er nicht länger Khan sein.
Если он вернется, он не будет больше Ханом.
Als sie in Temüdschins Haus zurückkehrte, war sie schwanger mit ihrem ersten Kind.
Когда она вернулась в дом Темучжина, она была беременна их первым ребенком.
Rick wird dahin, wo wir die Panne hatten, zurückkehren und Glenn auch.
Рик вернется туда, где нас впервые настигла беда, и Гленн тоже.
Als sie nach Tokio zurückkehrte.
Когда она вернулась в Токио.
Результатов: 40, Время: 0.0778

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский