Примеры использования Блокады на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы также рассчитываем, что Израиль впредь откажется от политики блокады и осад.
Этим сотрудникам были выданы постоянные разрешения до блокады, введенной в феврале 1996 года.
Санкции и блокады наносят вред населению стран,
Блокады проведены препаратом бетаметазон в сочетании с местным анестетиком.
И финансовой блокады, введенной Соединенными.
Применение блокады является бесцеремонным
А ведь во время блокады Ленинграда купол был покрыт защитной зеленой краской!
Положение усугубляют полные и внутренние блокады.
Человечество соберется вместе и удалит все блокады.
Израиль уже предпринял определенные шаги по ослаблению блокады.
Санкции и блокады, которые противоречат международному праву, ведут к обострению напряженности.
В начале блокады здесь располагался эвакогоспиталь.
Изза блокады возросла цена на продукты в блокированных районах.
Однако для прекращения блокады у него нет политической воли.
а не фейковые блокады и прочие провокации.
У него, несомненно, есть какие-то блокады.
Санкции и блокады вредят населению стран,
Продолжение блокады Газы 23- 25 15.
Можно привести много разнообразных примеров, свидетельствующих о продолжении блокады.
запреты и блокады, незаконная иммиграция;