БЫТЬ ВЫПЛАЧЕНА - перевод на Английском

be payable
выплачиваться
подлежать выплате
быть выплачена
подлежать уплате
уплачиваться
быть уплачена
оплачиваться
подлежать оплате
причитаться
be made
быть делает

Примеры использования Быть выплачена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дивиденды Величина дивидендов, которая может быть выплачена Банком, ограничивается суммой нераспределенной прибыли,
Dividends payable are restricted to the maximum retained earnings of the Bank,
Дивиденды Величина дивидендов, которая может быть выплачена Группой, ограничивается суммой нераспределенной прибыли,
Dividends payable are restricted to the maximum retained earnings of the Group,
Если по претензии принимается положительное решение, то компенсация по ней должна быть выплачена, но с фактической ее выплатой
If a claim is approved, it is payable, however the actual payment
в случае чего пенсия может быть выплачена бенефициару на следующий же день после прекращения страховых взносов.
where the pension is payable to the beneficiary from the first day subsequent to termination of insurance.
В стоимость обработки сделки входят посредническая плата, которая должна быть выплачена банку, выдавшему карту,
The processing fee of a transaction includes the commission fee paid to the bank that issued the card
Такая компенсация должна быть выплачена из государственного бюджета в течение трех месяцев с того дня, как сторона подала ходатайство ее выплате.
This compensation is to be paid from the State Budget within 3 months of the date when the party filed an application for its payment.
Если контрактная цена должна быть выплачена в нескольких валютах, может потребоваться указать одну конкретную валюту.
If the price is to be paid in more than one currency, a particular currency may have to be specified.
Проценты исчисляются с даты, когда должна быть выплачена основная сумма, по дату выполнения платежного обязательства.
Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled.
Оставшаяся сумма должна быть выплачена в течение 48 месяцев без переплаты процентов- свяжитесь с нами для получения детальной информации об условиях рассрочки и последних ценах.
Remaining balance is to be paid over a 48 month period with zero added interest- contact us today for more information regarding payment terms, for latest prices and availability.
Эта сумма, которая должна быть выплачена в 2008 году, будет представлена на рассмотрение Генеральной Ассамблее в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
That amount, which would be payable in 2008, will be presented to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
По окончании договора аренды должна быть выплачена в полном объеме собственник вместе с гарантийный депозит в размере$ 500.
Upon completion of contract rent is to be paid in full to the property owner along with a security deposit of $500.
процента, которая должна быть выплачена в течение срока погашения ссуды, составит 2511 млн. долл. США.
total principal and interest paid would amount to $2,511 million.
Но к счастью, большая часть денег должна была быть выплачена после того, как Иззи выдвинут в высшую лигу.
Luckily, most of the money was to be paid out after Izzy is promoted to the big leagues.
значительная часть этого долга не сможет быть выплачена.
it is clear that a good part of it is unpayable.
Европейский суд по правам человека постановил, что заявителям должна быть выплачена компенсация в размере 1 900 евро.
The European Court of Human Rights ruled that the applicants were to be paid the sum of EUR 1,900 as compensation.
В 2003 году правительство внесло изменения в Закон о пенсиях, в соответствии с которыми пенсионеру в обязательном порядке должна быть выплачена соответствующая сумма до его/ ее увольнения.
In 2003 the Government amended the Pensions Act to make it mandatory for a pensioner to be paid his or her gratuities before leaving employment.
Канцлер решил, что, поскольку ответственность отчасти лежит на сотрудниках Шведской полиции безопасности, часть компенсации должна быть выплачена ими 250 000 шведских крон.
The Chancellor decided that as the liability for the events were partly attributed to the Swedish Security police they should pay a portion of the award SEK 250,000.
Сумма одноразовой выплаты была бы равна сумме, которая должна была быть выплачена правительству только за один год 25летнего действия контракта.
The one-time-only payment is for the same amount as the company would have had to pay to the Government for only one year of the 25-year contract.
Оказывающим влияние на профиль рисков Банка, несущественная переменная часть вознаграждения может быть выплачена сразу и в полном объеме.
An insignificant portion of variable remuneration may be paid out to the Bank's risk-takers right away and in full.
которая должна быть выплачена натурой путем осуществления двух отдельных проектов.
amounting to $316,194, to be contributed in kind through the implementation of two separate projects.
Результатов: 174, Время: 0.0512

Быть выплачена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский