БЫТЬ РЕКОМЕНДОВАНЫ - перевод на Английском

be recommended
быть рекомендованы
are advisable
было бы целесообразно
было бы целесообразным
следует
рекомендуется
было бы желательно
оказаться целесообразным
является желательной
было бы желательным
быть разумно
быть уместным

Примеры использования Быть рекомендованы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обновления могут быть рекомендованы для одобрения.
agreed that the updates were to be recommended.
Вслед за этим правительство страны рассмотрит вопрос о внесении изменений, которые могут быть рекомендованы лицами, производившими оценку.
The Government will then consider the adoption of any changes recommended by the evaluators in their report.
Он мог бы поставить midi- файл, и это значительно помогло бы игру, чтобы быть рекомендованы те, кто пытается его проход в то время.
They could have put a midi file and it would have greatly helped the game to be recommended by those who were trying it at the time.
психического состояния конкретных Клиентов, определенные виды услуг посетителям могут быть не рекомендованы.
mental health of some Clients, the Club may advise some visitors not to use some services.
политические рекомендации по организации таких учреждений и предложены условия, при которых могут быть рекомендованы различные организационные структуры.
policy recommendations to UNECE member States for the organization of these agencies and suggest the conditions under which different organizational structures are advisable.
Аккредитовать на первой и последующих сессиях Конференции Сторон те дополнительные неправительственные организации, которые могут быть рекомендованы для аккредитации секретариатом, согласно списку, содержащемуся в приложении I к настоящему решению;
To accredit to the first and subsequent sessions of the Conference of the Parties those additional non-governmental organizations that the Permanent Secretariat may recommend for accreditation, as listed in annex I to the present decision;
I 100 процентов экспертов должны быть рекомендованы комитету по санкциям в течение двух недель с даты продления мандата режима санкций и в течение шести недель утверждения нового санкционного мандата.
Per cent of experts recommended to the sanctions committee within two weeks of the renewal of the mandate of a sanctions regime and within six weeks of a new sanctions mandate.
С учетом этого сотрудникам могут быть рекомендованы надлежащие шаги,
This may result in staff members being advised about the appropriate course of action,
прошедшие конкурс лица будут занесены в реестр подходящих кандидатов, которые при появлении вакансий могут быть рекомендованы Генеральной Ассамблее для избрания;
to be placed on a roster of suitable candidates who may be recommended to the General Assembly for election to serve in New York, Geneva or Nairobi, should a vacancy arise.
в отношении которых в плане действий должны быть рекомендованы соответствующие меры.
on which the plan of action should recommend measures.
срочной задачей должно стать выявление подходящих кандидатов, которые могут быть рекомендованы Генеральной Ассамблее для назначения в качестве судей в двух новых трибуналах.
urgent task must be to identify suitable candidates to recommend to the General Assembly for appointment as judges in the two new Tribunals.
в этих методологиях должны быть рекомендованы средства для определения той их части,
those methodologies should recommend means to determine what proportion of the policies
Он также постановил передать на рассмотрение его тринадцатой сессии в ходе ее второй части элементы проекта решения по этому вопросу, которые должны быть рекомендованы КС 6 и содержатся ниже в приложении I.
It also decided to forward to the second part of its thirteenth session the elements of a draft decision to be recommended to COP 6 on this issue contained in annex I below.
которые в качестве направлений будущей деятельности могут быть рекомендованы целевым странам в интересах дальнейшего совершенствования подготовки показателей и обмена информацией о них.
considered the actions, as a way forward, to be recommended to the target countries in order to further enhance indicator production and sharing.
В то же время было выражено согласие с тем, что одна из мер, которые могут быть рекомендованы, состоит в перенесении бремени покрытия расходов на производство на проигравшую сторону,
However, it was agreed that one measure that might be recommended was to shift the burden of paying the costs of the proceedings on the losing party,
Большинство генераторов были рекомендованы для списания, и процесс списания уже начался.
Most have been recommended for write-off, a process that is ongoing.
В ходе совещания были рекомендованы следующие новые приоритетные области.
The meeting recommended the following new priority areas.
К ужину будут рекомендованы лучшие вина.
The selection of best wines will be recommended for dinner.
Следующие тексты будут рекомендованы Рабочей группе для принятия в качестве Рекомендаций ЕЭК ООН.
The following texts will be recommended to the Working Party for adoption as UNECE Recommendations.
На ней были рекомендованы программные стратегии и меры, охватывающие всех членов международного сообщества.
It recommended policies and actions involving all members of the international community.
Результатов: 133, Время: 0.0437

Быть рекомендованы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский