HAVE BEEN RECOMMENDED - перевод на Русском

[hæv biːn ˌrekə'mendid]
[hæv biːn ˌrekə'mendid]
рекомендованных
recommended
suggested
рекомендовали
recommended
encouraged
advised
suggested
recommendations
рекомендовано
recommended
encouraged
advised
recommendations
suggested
urged
should
рекомендованы
recommended
advised
encouraged

Примеры использования Have been recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Included in the Regular Budget column are three additional international posts that have been recommended by the UN Controller for inclusion in the draft Secretary-General's Regular Budget 2010- 2011.
В колонку<< Регулярный бюджет>> включены три дополнительные должности международного персонала, рекомендованные Контролером Организации Объединенных Наций для включения в проект регулярного бюджета Генерального секретаря на 2010- 2011 годы.
Amendments to this gear configuration have been recommended by WG-FSA-11 for research in the same areas in 2012.
WG- FSA- 11 рекомендовала внести изменения в эту конструкцию для проведения исследований в этих же районах в 2012 г.
A total of 328 judges and prosecutors and 238 lay judges have been recommended for appointment by the Advisory Judicial Commission.
Консультативная судебная комиссия рекомендовала назначить в общей сложности 328 судей и прокуроров и 238 непрофессиональных судей.
It consolidates the texts of all draft decisions that have been recommended by the COP for adoption by the COP/MOP at its first session.
В нем сведены воедино тексты всех проектов решений, которые КС рекомендовала для принятия КС/ СС на ее первой сессии.
In order to assist participants in organizing their accommodation, please find below information on some hotels not far from the conference venue that have been recommended.
При организации своего размещения участники могут воспользоваться приводящейся ниже информацией о некоторых рекомендуемых гостиницах, расположенных недалеко от места проведения семинара.
scientific challenges in geo-engineering activities have been recommended by the UNESCO expert meeting to be addressed through an international research programme created for that purpose.
научных проблем в связи с геоинженерией, то совещание экспертов ЮНЕСКО рекомендовало рассмотреть их в рамках международной исследовательской программы, которая будет создана для этой цели.
Maximum residue limits for fenthion have been recommended by the Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues.
Совместное совещание ФАО/ ВОЗ по пестицидным остаткам рекомендовало максимально допустимые остаточные пределы в отношении фентиона.
Several steps have been recommended to consolidate democracy
Были рекомендованы некоторые шаги для укрепления демократии
Of that number, 14,346 losses have been recommended for compensation and 1,893 have not been recommended for compensation.
Из этого общего числа 14 346 потерь было рекомендовано считать подлежащими компенсации и 1 893 не было рекомендовано к компенсации.
Of that number, 43,303 have been recommended for compensation in an amount of US$473,521,479.
Из этого числа компенсация была рекомендовала по 43 303 претензиям в объеме 473 521 479 долл. США.
Of that number, 15,515 have been recommended for compensation and 2,362 have not been recommended for compensation.
Из этого числа 15 515 были рекомендованы к компенсации и 2 362 не были рекомендованы в компенсации.
Of that number, 36,597 have been recommended for compensation and 1,328 have not been recommended for compensation.
Из этого числа компенсация была рекомендована по 36 597 претензиям и не рекомендована по 1 328 претензиям.
A number of measures to eliminate customary gender discrimination in schools and to promote gender equality have been recommended to schools of all levels.
Для школ всех уровней был рекомендован целый ряд мер, направленных на ликвидацию традиционной гендерной дискриминации и пропаганду гендерного равенства.
The funds have been recovered and disciplinary measures have been recommended to the Secretary-General;
Эти средства были взысканы, и Генеральному секретарю было рекомендовано применять в отношении этих сотрудников дисциплинарные меры;
Nineteen draft decisions have been recommended for adoption by the COP/MOP at its first session,
Для принятия КС/ СС на ее первой сессии было рекомендовано 19 проектов решений,
It consolidates the texts of all draft decisions that have been recommended by the Conference of the Parties(COP)
Он объединяет тексты всех проектов решений, которые были рекомендованы Конференцией Сторон( КС)
Nineteen draft decisions have been recommended for adoption by the COP/MOP at its first session,
Для принятия КС/ СС на ее первой сессии были рекомендованы 19 проектов решений,
The provisional rules of procedure(A/CONF.184/2, annex) have been recommended for adoption, as approved by the Preparatory Committee for the Conference Official Records of the General Assembly,
Рекомендуется принять предварительные правила процедуры( A/ CONF. 184/ 2, приложение),
Of those, 8 have been recommended to posts by the Appointments Board
Из них 8 были рекомендованы на конкретные должности Советом по назначениям,
As a result of that initiative, new ATS have been recommended for control in the European Union.
В результате принятия этой инициа- тивы было рекомендовано на территории Европей- ского союза взять под контроль новые САР.
Результатов: 143, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский