Примеры использования Ввязываться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Чтобы пройти через это, мы не должны ввязываться.
Стой, я не хочу ни во что ввязываться!
Я не хочу ввязываться в это.
Или ты просто не хочешь ввязываться в это сейчас?
Нет. Опыт говорит мне, что лучше не ввязываться в семейные дела ДиНоззо.
Даже представить себе не могу, чтобы ввязываться в такое снова.
Теперь послушай, я, правда, думаю, что мы не должны ввязываться в это.
Я не хотел в это ввязываться.
И стараюсь ни во что такое не ввязываться.
По крайней мере легче, нежели ввязываться в драки с верными командами.
Капитан же сказал тебе не ввязываться в это.
Так ли необходимо музыкантам ввязываться в политику?
Знаешь, ты правда не должна ввязываться в эту паранаидальную хрень.
я не буду ввязываться.
Милый, я не хочу ввязываться в твои отношения.
Ты не должна опускаться до уровня Ника и ввязываться в мелкую старую вражду с.
Обращается с призывом ко всем государствам в регионе не ввязываться в процесс дальнейшего усиления гонки( ядерных) вооружений;
добывать оружие, ввязываться в драки, и вступать в споры с папочкой на тему актуальной моды.
Если вы на малом блайнде и у вас нет хорошей руки, то нет никакого смысла даже ввязываться с руки.
Мы не намерены ввязываться в гонку вооружений