ВЕРНУВШИМСЯ - перевод на Английском

returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
обратном
спинки
сзади
returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли

Примеры использования Вернувшимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его последователи провозглашают его вернувшимся Скрытым Имамом,
His followers claim him as the return of the Hidden Imam,
УВКБ продолжало предоставлять защиту вернувшимся и проводило всеобъемлющий последующий контроль за всеми случаями защиты.
UNHCR continued to provide protection for returnees and undertook comprehensive follow-up monitoring of all protection cases.
Другим типичным примером является случай с хорватским сербом, вернувшимся в апреле 1996 года из Союзной Республики Югославии в свой дом в Плашки,
Another typical case was that of a Croatian Serb who returned in April 1996 from the Federal Republic of Yugoslavia to his house in Plaski,
ответственность в отношении оказания помощи вернувшимся жертвам и их семьям в восстановлении в возможной степени их собственности
has the duty and responsibility to assist returned victims and their families to recover, to the extent possible,
Комитет отмечает усилия по оказанию поддержки сальвадорским трудящимся- мигрантам, вернувшимся в государство- участник,вернувшихся трудящихся- мигрантов.">
The Committee takes note of the State party's efforts to support returning Salvadoran migrant workers,Returning Migrants.">
Беженцы из Либерии, проживающие в соседних странах, продолжают получать гуманитарную помощь, а лицам, вернувшимся на родину, предоставляется комплексная поддержка в целях реинтеграции;
Liberian refugees in neighbouring countries continued to receive humanitarian assistance while those who returned home enjoyed multi-sectoral support for reintegration;
В законодательство, применимое к гражданам Албании, вернувшимся из-за границы в рамках соглашений о репатриации,
The law applicable to Albanians returning from abroad under repatriation agreements had changed
расположенном в Меник- Фарм на севере Шри-Ланки, а также более чем 250 000 беженцам, покинувшим лагеря и вернувшимся домой.
to the more than 250,000 refugees who have now left the camps and returned home.
Они не являются дискриминационными в том смысле, что они применяются как к датским гражданам, вернувшимся в страну из-за границы, так
They were not discriminatory in that they applied to Danish citizens returning from abroad as well as to immigrants,
которые не совершали поездки на Ближний Восток, но имели контакт с больным, недавно вернувшимся с Ближнего Востока.
been to the Middle East but had been in contact with a sick traveller recently returned from the Middle East.
Еще одним трендом, вернувшимся из прошлого, стали купальники с" высокими" трусами- ведущие модные дома вроде Versace и Hermes отдали предпочтение именно такому фасону,
Another trend, returning from the past, have bathing suits with"high" cowards- the leading fashion houses like Versace and Hermes gave preference to this style,
Уорик был побежден и убит вернувшимся королем Эдуардом IV в битве при Барнете 14 апреля 1471 года.
the Earl was defeated and killed by the returning King Edward IV in the Battle of Barnet on 14 April 1471.
заявил, что он хочет видеть масонский орден Либерии вернувшимся на видное место в либерийской политике.
has said he wants to see the Masonic Order of Liberia return to prominence in Liberian politics.
Он настоятельно призывает государство- участник оказывать помощь женщинам, вернувшимся по экономическим соображениям, которые уехали за границу без действительных проездных документов,
It urges the State party to assist women economic returnees who went abroad without valid travel permits to reintegrate into their families
помощь вернувшимся семьям в поисках жилья в своих родных городах,
helping returnee families in getting resettled at their home towns,
Более того, мы предусматриваем создание центра, который не только будет оказывать помощь вернувшимся мигрантам, но и предоставит им возможность до возвращения напрямую, в режиме онлайн,
Furthermore, we are planning to set up a centre that will not only give assistance to returning migrants but also provide them with an opportunity,
связан с лицом, не вернувшимся домой с работы
concerns a person who failed to return home from work
24 мая в Руанду вернулся подполковник Этьен Мбарушиманаон, который стал единственным старшим офицером ДСОР, вернувшимся в Руанду после начала восстания« M23».
The only senior FDLR officer to return to Rwanda since the outbreak of the M23 rebellion has been Lt Col. Etienne Mbarushimana, on 24 May.
Управление стремится играть более активную роль в обеспечении того, чтобы репатриация была действительно долговременным решением, путем предоставления помощи беженцам, вернувшимся в свою собственную страну,
the Office has sought to play a more active role in ensuring that repatriation is a truly durable solution by extending assistance to refugees who have returned to their own country
также оказанию помощи вернувшимся из северных районов Афганистана лицам, число которых составляет в настоящее время 6700.
shoes, as well as assisting returnees from northern Afghanistan, now numbering 6,700 people.
Результатов: 76, Время: 0.0636

Вернувшимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский