TO RETURNING - перевод на Русском

[tə ri't3ːniŋ]
[tə ri't3ːniŋ]
возвращающимся
returning
re-entering
repatriated
coming back
о возвращении
of return
back
on the readmission
for the restitution of
comeback
of repatriation
restoration of
on the recovery
of removal
refoulement
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
возвращающихся
returning
re-entering
coming back
repatriating
going back
в возврата
returning
restitution

Примеры использования To returning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations reported on progress in their own countries in terms of naturalization and/or the granting of property deeds to returning refugees.
Некоторые делегации сообщили об успехах, достигнутых в их собственных странах в деле натурализации и/ или предоставления прав собственности возвращающимся беженцам.
For example the range of options that was initially stated to be available to returning IDPs was drastically cut- essentially limited to the mass payout of cash compensation amounts.
Например, выбор возможностей, которые, как первоначально заявлялось, будут предоставлены возвращающимся ВПЛ, был существенно сокращен и фактически ограничен массовой выплатой денежной компенсации.
The Government had implemented a programme to offer subsidized social housing to returning Paraguayans who lacked the necessary means.
Правительство приступило к реализации программы по предоставлению субсидируемого социального жилья возвращающимся парагвайцам, не располагающим необходимыми средствами.
Dmitri Hvorostovsky looks forward to returning to the stage this month for three performances of Verdi's Il trovatore at the Metropolitan Opera.
Дмитрий Хворостовский с нетерпением возвращается на сцену в этом месяце с тремя выступлениями оперы Верди« Трубадур» в Метрополитен Опера.
her friends and was looking forward to returning to college and being with people who"share views.
корона была передана следующей претендентке, она вернулась в колледж, для продолжения обучения, где ее ждали друзья и люди, которые" разделяли взгляды.
Usually early in the morning chef bake cakes with different fillings to returning from a night of fishing sailors
Обычно рано утром повар выпекал лепешки с различной начинкой, чтобы возвращающиеся с ночного лова моряки
Re-educating children with a view to returning them to a normal lifestyle is the principal aim of placement in a special educational institution.
Перевоспитание детей с целью возвращения к нормальному образу жизни является основной задачей их содержания в специальном воспитательном учреждении.
As a further incentive to returning minority officers, UNMIBH also provided housing assistance in
В качестве дополнительного стимула к возвращению на службу представляющих меньшинства сотрудников МООНБГ в сотрудничестве с государственными ведомствами
HRV helped scientists learn the body's reaction to returning to Earth, how much the body's functions are decreased as well as the potential heart malperformance.
ВСР позволил выяснить, как организм реагирует при возвращении на Землю, насколько снижается функциональное состояние, и какие потенциальные нарушения работы сердца можно ожидать.
Under article 32 of the same Code:"There shall be no objection to returning deposits to their owners or a rightful claimant.
Статья 32 Кодекса гласит:" Возвращение вкладов их владельцам или законному истцу производится беспрепятственно.
There's a whole section of the military dedicated to returning soldiers killed in combat to their families for burial.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон.
We affirm our commitment to returning the country to civilian rule after addressing these inherent weaknesses.
Мы подтверждаем свое стремление вернуть страну к гражданскому правлению после того, как удастся устранить эти врожденные недостатки.
First, there are physical barriers to returning because of the widespread burning of houses
Во-первых, существуют факторы, физически препятствующие возвращению, а именно повсеместное сожжение домов,
A child objects to returning and reached an age
Ребенок возражает против возвращения и достиг такого возраста
Returning to this Assembly is tantamount to returning to our origins and sources,
Возвращение в эту Ассамблею равносильно возвращению к нашим корням и истокам,
he is devoted to returning the sage's blood,
он посвящен возвращению крови мудреца,
The Caretaker Government of the Republic of the Fiji Islands is committed to returning Fiji to full constitutional democracy through free
Временное правительство Республики Островов Фиджи привержено восстановлению в Фиджи полной конституционной демократии посредством проведения свободных
the public was opposed to returning Jewish assets because of greed,
движимая соображениями алчности, выступает против возвращения еврейских активов,
arrangements relating to returning Vietnamese non-refugees from Indonesia.
касающихся возвращения из Индонезии вьетнамцев, не являющихся беженцами.
Request that the concerned congregations provide the relevant information in their possession about the fate of the children in question with a view to returning them to their biological mothers;
Запросить у соответствующих конгрегаций имеющуюся у них соответствующую информацию о судьбе таких детей с целью их возвращения биологическим матерям;
Результатов: 148, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский