ВЕХОЙ - перевод на Английском

milestone
вехой
важной вехой
этап
рубеж
важным этапом
эпохальное
знаковым
важным событием
знаменательным событием
достижения основных этапов
landmark
ориентир
лэндмарк
исторической
достопримечательностью
знаковым
эпохальное
знаменательным
памятником
вехой
важной вехой
marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
benchmark
контрольный показатель
контрольный параметр
критерий
эталонный показатель
бенчмарк
сравнительный
эталоном
ориентиром
базового
базисных
represent
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
milestones
вехой
важной вехой
этап
рубеж
важным этапом
эпохальное
знаковым
важным событием
знаменательным событием
достижения основных этапов
mark
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте

Примеры использования Вехой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первой вехой для Лансерхофа стало его приобретение Антоном Плетцером
A milestone for Lanserhof was the acquisition by Anton Pletzer
Словения отметила, что принятый в 2013 году закон о декриминализации абортов в первые три месяца беременности стал важной вехой в деле защиты прав женщин.
Slovenia observed that the law passed in 2013 decriminalizing abortion during the first trimester of pregnancy marked a significant development in protecting women's rights.
Вехой компании стал 2005 год и первая выставка рекламы
A milestone for our company was to host the first Trade Fair for Advertising
Специальная сессия прошлого года явилась вехой в разработке глобальных,
Last year's special session was a landmark in the development of global,
Это также обеспечило бы полезное международное пропагандирование такого подхода к законодательству о несостоятельности, какой мог бы стать вехой в обеспечении транспарентности многосторонней отчетности и наблюдения.
It would also give useful international prominence to an approach to insolvency laws which could become the benchmark for multilateral transparency reporting and surveillance.
Председатель отметил, что данная сессия Постоянного комитета является исторической вехой в работе ЮНКТАД над вопросами ЭСРС.
The Chairman said that the Standing Committee's session marked a historical high point in work on ECDC in UNCTAD.
Самой существенной вехой, по словам Ивара Талло, является разработка нового Закона о защите личных данных.
According to Ivar Tallo, the most important milestone is the preparation of the new Personal Data Protection Act.
Эти выборы стали важной вехой на пути укрепления принципов демократии
These elections represent an important station on the path of consolidating the principles of democracy
Улисс» был назван« виднейшей вехой в модернистской литературе», сочинением,
Ulysses has been called"the most prominent landmark in modernist literature",
Международная конференция по финансированию развития стала очередной вехой в выработке международным сообществом подхода к развитию.
Development held in Monterrey, Mexico, in March 2002 marked a further advance in the international community's approach to development.
В развитии современного общества важной вехой является обеспечение права на образование и права на воду и санитарию.
Rights to education and to water and sanitation are important milestones for modern society.
Мы считаем, что это соглашение является вехой в процессе достижения общего мирного решения ближневосточной проблемы
We believe the agreement is a landmark in the process of achieving an overall peace to the Middle East problem
Еще одной вехой творчества скульптора является Монумент героическим защитникам Ленинграда, установленный в 1975 году на площади Победы.
Another milestone sculptor's work is the Monument to the heroic defenders of Leningrad, established in 1975 on Victory Square.
Конференция может положить начало новому этапу ограничения вооружений и разоружения и стать крупной вехой на пути к миру, свободному от ядерного оружия.
The Conference could mark the beginning of a new phase in arms limitation and disarmament and represent a major stride towards a world free from nuclear weapons.
Решения Костанайского городского суда являются важной вехой в обеспечении средств защиты жертвам пыток в Казахстане.
These rulings by Kostanay City Court are important milestones in the fight for remedies to victims of torture in Kazakhstan.
Деко вехой искусства здание восстановлено в. шикарный площадка,
A landmark art deco building restored into a posh playground,
Джон ноября 2016 церемоний Маркса вехой Kei Ин международный дизайн, который превращает сито- аварии 1986 года.
In November 2016, ceremony marks key milestone in international project to transform site of 1986 accident.
Предстоящий саммит в Ханое станет очень важной вехой в будущем франкоговорящего сообщества,
The upcoming summit in Hanoi will mark a very important stage in the future of this French-speaking community,
Важной вехой на этом пути стал среди прочего шарнирный механизм на подвижной крепежной плите под названием Force Divider,
One area in which some important milestones have been achieved is the joint on the moving mould mounting platen,
он секуляризовал международную судебную систему и сделал ее вехой нашего столетия.
of having secularized international justice and made it a landmark of our century.
Результатов: 463, Время: 0.3075

Вехой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский