Примеры использования Взаимное понимание на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
что символизировало взаимное понимание и мирное и спокойное сосуществование в нашей стране трех монотеистических религий.
Эти усилия способствуют укреплению взаимного понимания по нашим позициям.
Сотрудничество будет основываться на консультациях и взаимном понимании.
Расширение международных обменов и укрепление взаимного понимания и сотрудничества.
защитником мира, взаимного понимания и терпимости.
Такой диалог является активным опытом познания и ведет к взаимному пониманию.
споры между сторонами разрешаются путем взаимного понимания и переговоров.
межэтнический диалог должен содействовать терпимости, взаимному пониманию и солидарности.
В своей сути совместное принятие решений основано взаимном понимании и уважении.
Скорее всего, двусторонние консультации состоялись, однако взаимного понимания между лидерами не было достигнуто.
проявление солидарности и обеспечение взаимного понимания.
Эффективные партнерские отношения в интересах развития должны основываться на взаимном понимании, доверии, уважении
До настоящего времени взаимодействие и сотрудничество не привели к достаточному взаимному пониманию в этих областях, которое в потенциальном плане могло бы ослабить остроту этих проблем.
комплексные операции в пользу мира требуют взаимного понимания, наличия общих стандартов
Проведенные обсуждения внесли исключительно важный вклад в дело содействия взаимному пониманию позиций и мнений правительственных
решимости и взаимного понимания ценностей, языков,
Конечно, это требует взаимного понимания между нами и теми, кто верит в навязывание своих экономических моделей.
этой конференции организовал в целях содействия взаимному пониманию и доверию мероприятие, на котором присутствовали делегации стран- членов<< пятерки>> и представители научных учреждений и средств массовой информации.
Взамен я прошу обе стороны действовать честно, способствовать диалогу и взаимному пониманию и неустанно поддерживать Организацию Объединенных Наций в ее усилиях по выполнению возложенной на нее роли.
Эти принципы должны сосредоточиваться на взаимном понимании ключевых функций в области раннего предупреждения