ВЗАИМНОЕ ПОНИМАНИЕ - перевод на Английском

mutual understanding
взаимопонимание
взаимного понимания
общего понимания
common understanding
общего понимания
единого понимания
взаимопонимания
общего взаимопонимания
общее представление
общей договоренности
общей концепции
общего толкования
всеобщего понимания
единообразному пониманию

Примеры использования Взаимное понимание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что символизировало взаимное понимание и мирное и спокойное сосуществование в нашей стране трех монотеистических религий.
thus symbolizing the mutual understanding and peaceful and serene coexistence of the three monotheistic religions in our country.
Эти усилия способствуют укреплению взаимного понимания по нашим позициям.
These efforts strengthen mutual understanding of our respective positions.
Сотрудничество будет основываться на консультациях и взаимном понимании.
The partnership will be based on consultation and mutual understanding.
Расширение международных обменов и укрепление взаимного понимания и сотрудничества.
Strengthening international exchanges and increasing mutual understanding and cooperation.
защитником мира, взаимного понимания и терпимости.
an advocate of peace, mutual understanding and tolerance.
Такой диалог является активным опытом познания и ведет к взаимному пониманию.
Such a dialogue is an active learning experience and leads to mutual understanding.
споры между сторонами разрешаются путем взаимного понимания и переговоров.
disputes between the parties are resolved through mutual understanding and negotiations.
межэтнический диалог должен содействовать терпимости, взаимному пониманию и солидарности.
inter-ethnic dialogue must serve to foster tolerance, mutual understanding and solidarity.
В своей сути совместное принятие решений основано взаимном понимании и уважении.
At its core, shared decision-making is based on mutual understanding and respect.
Скорее всего, двусторонние консультации состоялись, однако взаимного понимания между лидерами не было достигнуто.
Bilateral consultations were rather held, but any mutual understanding between the leaders was not reached.
проявление солидарности и обеспечение взаимного понимания.
be resolved through dialogue, solidarity and mutual understanding.
Эффективные партнерские отношения в интересах развития должны основываться на взаимном понимании, доверии, уважении
Effective partnerships for development are those that are based on mutual understanding, trust, respect
До настоящего времени взаимодействие и сотрудничество не привели к достаточному взаимному пониманию в этих областях, которое в потенциальном плане могло бы ослабить остроту этих проблем.
Interaction and cooperation had thus far not led to an adequate mutual understanding in these areas, which could potentially mitigate such challenges.
комплексные операции в пользу мира требуют взаимного понимания, наличия общих стандартов
comprehensive peace operations require shared understanding, common standards
Проведенные обсуждения внесли исключительно важный вклад в дело содействия взаимному пониманию позиций и мнений правительственных
The discussions were extremely effective in promoting mutual understanding of the positions and views of government and academic circles with
решимости и взаимного понимания ценностей, языков,
tolerance and mutual understanding of values, languages,
Конечно, это требует взаимного понимания между нами и теми, кто верит в навязывание своих экономических моделей.
This of course requires mutual understanding between ourselves and those who believe in imposing their economic models.
этой конференции организовал в целях содействия взаимному пониманию и доверию мероприятие, на котором присутствовали делегации стран- членов<< пятерки>> и представители научных учреждений и средств массовой информации.
by P5 delegates and representatives from academic institutions and media organizations to promote mutual understanding and trust.
Взамен я прошу обе стороны действовать честно, способствовать диалогу и взаимному пониманию и неустанно поддерживать Организацию Объединенных Наций в ее усилиях по выполнению возложенной на нее роли.
In return, I ask for fairness from both parties, for dialogue and mutual understanding and for a commitment to assist the United Nations in carrying out its mandated role.
Эти принципы должны сосредоточиваться на взаимном понимании ключевых функций в области раннего предупреждения
These principles should focus on a mutual understanding of essential early warning functions
Результатов: 67, Время: 0.035

Взаимное понимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский