ВИНОВНЫМИ - перевод на Английском

guilty
виновность
вина
виновным
виноватым
повинен
perpetrators
преступник
исполнитель
виновный
правонарушитель
лицо
злоумышленник
виновника
нарушителя
насильником
агрессора
responsible
отвечать
ответственного
несет ответственность
занимающихся
виновных
поручено
возложена
несущего ответственность
уполномоченных
возложена ответственность
culpable
виновным
преступное
вины
culprits
преступник
виновный
виновником
обвиняемого
виновницей
лицо
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
punished
наказывать
наказание
карать
пресечение
пресекать

Примеры использования Виновными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За период 2000- 2005 годов виновными в возбуждении межэтнической розни были признаны шесть лиц.
Between 2000 and 2005, six persons were found guilty of ethnic agitation.
Монсато и другие компании будут закрыты, а с виновными будут разбираться.
Monsanto and other companies will be closed and those responsible will be dealt with.
Не означает ли это, что миссия считает правительственные войска виновными в злоупотреблениях?
Does the mission believe that the Government forces were guilty of excesses?
Суд признал этих сотрудников полиции виновными и вынес соответствующие приговоры.
The police officers had been found guilty by the court and sentenced accordingly.
Сводничество: из 437 дел были рассмотрены 358, по которым виновными были признаны 483 человека.
Procuring: 358 out of 437 cases have been tried with 483 accused persons.
Виновными в торговле людьми считаются граждане Республики Корея,
As citizens of the Republic of Korea were considered perpetrators of human trafficking,
Кое-кто из тех, кого мы считаем виновными в недавних взрывах в наших посольствах, предстали перед судом.
Some of those we believe responsible for the recent bombing of our embassies have been brought to justice.
Виновными в применении насилия в 93% случаях были мужчины,
The perpetrators of the violence had been men in 93 per cent of the cases,
найденные виновными в подстрекательстве к совершению актов насилия или участии в них, будут освобождены от занимаемых должностей.
found responsible of instigating or participating in violent acts will be dismissed from their offices.
В тех случаях, когда виновными являются дети,
Where perpetrators are children,
ущерб, причиненный его виновными действиями организации.
damage caused to the organization by his culpable actions.
Ответственность за выплату компенсации несут те, кого признали виновными в совершении противозаконного акта после того, как были исчерпаны все предусмотренные средства правовой защиты.
The payment of compensation is the responsibility of those who are recognized as responsible for committing an illegal act after all legal remedies have been exhausted.
В свете признания серьезного характера насилия в отношении детей и того факта, что виновными в совершении этого насилия также могут быть дети, государствам- членам настоятельно рекомендуется.
Recognizing the serious nature of violence against children and the fact that the perpetrators of that violence may also be children, Member States are urged.
Однако, Комиссия на своей шестой сессии отметила, что власти сами часто оказывались виновными:"… насилие в отношении мигрантов становится все более серьезной проблемой.
However, the Commission at its sixth session noted that the authorities themselves were often the culprits:“… violence against migrants was becoming an increasingly serious problem.
Лица, признанные Комиссией виновными в совершении преступлений против человечности, также не будут допущены к участию в программе без привлечения их к ответственности за совершенные преступления и правонарушения.
Persons found by the commission to have committed crimes against humanity will also not be allowed into the programme without being held to account for their crimes and offences.
Ряд сотрудников сил охраны порядка, которые были признаны виновными в совершении правонарушений, уже арестованы
Some members of the forces of order who have been deemed responsible for those crimes have been arrested
Расширение возможностей политического руководства по обеспечению примирения между жертвами прошлых преступлений и виновными в совершении этих преступлений.
Increasing ability of the political leadership to bring about reconciliation between the victims and perpetrators of past crimes.
Этих детей часто считают виновными в серьезных преступлениях
Those children are frequently perceived as responsible for serious crimes
вступавших в прямой контакт с жертвами или виновными.
individuals with direct contact with victims or perpetrators.
В 1 156 дорожно-транспортных происшествиях виновными были признаны водители 84, 07% от общего числа зарегистрированных дорожно-транспортных происшествий.
Drivers were responsible for 1,156 accidents 84.07% of all registered road traffic accidents.
Результатов: 470, Время: 0.3683

Виновными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский