Примеры использования
Включающий информацию
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
переданной на внешний подряд в 2002 и 2003 годах, включающий информацию о местах передачи и видах переданной на внешний подряд деятельности, а также более подробное обоснование такой передачи.
on activities outsourced during the years 2002 and 2003, including information on the location and type of outsourced activities and more detailed reasoning therefor.
принимала к сведению годовой доклад Генерального секретаря об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи, включающий информацию о Центральном чрезвычайном оборотном фонде,
50/57 and 51/194) and took note of the annual report of the Secretary-General on the coordination of humanitarian emergency assistance, which includes information on the Central Emergency Revolving Fund,
содержащий краткий список с перечислением в порядке убывания пяти заявителей и включающий информацию о том, каким образом применялись критерии оценки, для рассмотрения ВОО
prepared an evaluation report with a shortlist ranking up to five proponents, including information on how the criteria for the evaluation have been applied,
что согласно резолюции 63/ 276 Генеральный секретарь должен представить всеобъемлющий доклад о подотчетности, включающий информацию о принятых мерах по внедрению системы управления, ориентированного на результаты( A/ 62/ 701
pursuant to General Assembly resolution 63/276, the Secretary-General is to submit a comprehensive report on accountability, which should include information on the measures taken to implement the results-based management framework(A/62/701
В результате обмена информацией был создан информационный банк, включающий информацию о детях, усыновленных или удочеренных в качестве граждан Азербайджанской Республики, или иностранных гражданах, находящихся в школах- интернатах,
As a result of information exchange, an information bank was established which included information on children adopted by citizens of the Republic of Azerbaijan or foreign citizens from boarding schools,
В том же решении Конференция Участников просила Секретариат представить аналитический доклад, включающий информацию об осуществлении Протокола об огнестрельном оружии,
In the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to submit an analytical report to include information on the implementation of the Firearms Protocol from States parties
Просила Секретариат представить Конференции Участников на ее третьей сессии аналитический доклад, включающий информацию, полученную согласно настоящему решению,
Requested the secretariat to submit an analytical report to include information received pursuant to the present decision, ensuring that it contained sufficient
решения о прекращении его рассмотрения по причине дружественного урегулирования вопроса соответствующее государство- участник представляет Комитету письменный ответ, включающий информацию о любых мерах, принятых с учетом соображений
decision that a friendly settlement has closed its consideration of a communication, the State party concerned shall submit to the Committee a written response, which shall include information on action taken, if any, in the light of the Views
представить Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад по этому вопросу, включающий информацию о финансовых последствиях.
clear criteria for the implementation of mobility policies and to report thereon, including with information on the financial implications, to the Assembly at its sixty-first session.
здравоохранения и дискриминации, и включающий информацию о ситуации в отношении гендерного равенства.
health and discrimination, and including a presentation of the situation in relation to gender.
подготовить к следующему совещанию Сторон доклад, включающий информацию о том, сколько Сторон и других участвующих государств внесли взносы в бюджет в денежной
to prepare a report for the next meeting of the Parties, including information on how much Parties and other participating States contributed to the budget of the Convention in cash
и представить Комиссии по положению женщин на ее сорок девятой сессии доклад, включающий информацию, представленную Экономической и социальной комиссией для Западной Азии,
report entitled"Situation of and assistance to Palestinian women", and to submit to the Commission on the Status of Women at its forty-ninth session a report including information provided by the Economic and Social Commission for Western Asia, on the progress made in
в пункте 10 которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить не позднее 31 марта 1998 года отчет об использовании средств, включающий информацию о перераспределении ресурсов,
in paragraph 10 of which the Assembly requested the Secretary-General to submit, no later than 31 March 1998, a performance report, including information on redeployments, if any, between units,
и представить Комиссии по положению женщин на ее сорок восьмой сессии доклад, включающий информацию, представленную Экономической и социальной комиссией для Западной Азии,
report entitled"Situation of and assistance to Palestinian women", and to submit to the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session a report, including information provided by the Economic and Social Commission for Western Asia, on the progress made in
переданной на внешний подряд в 2002 и 2003 годах, включающий информацию о местах передачи и видах переданной на внешний подряд деятельности,
on activities outsourced during the years 2002 and 2003, including information on the location and type of outsourced activities and more detailed reasoning
Также в своем решении 2/ 4 Конференция Участников просила Секретариат представить аналитический доклад, включающий информацию об осуществлении Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше,
Also in its decision 2/4, the Conference of the Parties requested the Secretariat to submit an analytical report to include information on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land,
принятия мер в целях решения любых проблем-- доклад по этому вопросу, включающий информацию о финансовых последствиях;
clear criteria for the implementation of mobility policies and to report thereon, including with information on the financial implications, to the General Assembly at its sixty-first session for its consideration and action in order to solve any problems;
содержащийся в приложении к резолюции и включающий информацию, необходимую для представления сведений о планах действий и мерах, принятых Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
the follow-up to the twentieth special session">of the General Assembly", in which it adopted a questionnaire, annexed to that resolution, that included the information required for reporting on the action plans and measures adopted by the Assembly at its twentieth special session.
просила Генерального секретаря в его докладе о вспомогательном счете за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года представить отчет об использовании средств, включающий информацию о перераспределении ресурсов,
in which it requested the Secretary-General, in his report on the support account for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, to submit a performance report, including information on redeployments, if any, between units,
Список включает Информацию, которая является явно оскорбительной для интернет- сообщества, а именно.
The list includes Information that is patently offensive to the Internet community, namely the one that.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文