ВМЕШИВАЛАСЬ - перевод на Английском

interfered
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
intervened
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить
intervene
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить

Примеры использования Вмешивалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
полиция неоднократно вмешивалась в споры супругов 17 декабря 2001 года,
the police repeatedly intervened in the couple's disputes on 17 December 2001,
Сообщения о том, что Палестинская администрация вмешивалась в работу журналистов
Reports that the Palestinian Authority interfered with the work of journalists
что армия вмешивалась в жизнь коренных общин,
said that the army interfered in indigenous communities,
в котором он настаивал, чтобы ГИДРА не вмешивалась, и снова проиграл;
in which he insisted HYDRA not intervene, and again lost;
довлела над участниками переговоров, имела добрые отношения с каждым государством мира, не вмешивалась в их внутренние дела.
rather to have good relations with all States in the world and not interfere in their internal affairs.
Специальный представитель Генерального секретаря по положению правозащитников неоднократно вмешивалась в различных случаях,
The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders has intervened in several cases concerning threats against
в ряде случаев Закупочная секция Миссии вмешивалась в процесс подготовки заявок посредством задержания их обработки, в результате чего возникали ситуации,
in several instances, the Mission's Procurement Section had interfered in the procurement process by delaying the processing of requisitions to create exigent situations,
защитник католицизма регулярно вмешивалась в конфликт на стороне Католической лиги,
as defender of Catholicism, had intervened regularly in favour of the Catholic League of France,
но никаким образом не вмешивалась в ее внутренние дела;
not to interfere in Abkhazia's domestic affairs;
которые распространялись в прошлом теми, кто хотел бы, чтобы Организация Объединенных Наций не вмешивалась в дела территорий, и дезинформация в то время являлась полезным инструментом, применявшимся с тем, чтобы не допускать налаживания контактов между этими народами и Комитетом.
misconception fed by some in the past who preferred the United Nations not to interfere in the Territories, and so the misinformation was useful in distancing the peoples from the Committee.
живущих неподалеку от Турина, и полиция при этом, как утверждается, не вмешивалась.
where the police had allegedly failed to intervene.
Вы предлагаете вмешаться федеральным агентам.
You're suggesting that federal agents intervene.
Ограниченный партнер не может вмешиваться в управление или административные дела других партнеров.
A limited partner may not intervene in management or administrative issues related to the other partners.
Я не хочу вмешиваться в твою жизнь.
I don't want to pry into your life.
Специальный докладчик не вправе вмешаться, не раскрыв личности жертвы.
The Special Rapporteur cannot intervene without revealing the victim's identity.
Входить в кабину пилотов и вмешиваться в действия летного экипажа;
Entering the flight deck and interfering in the actions of the flight crew;
Мы не хотим вмешиваться, но мы слышали ты рассталась с Дэррилом.
We don't want to pry, but we heard you broke up with Darryl.
Государственные органы вмешиваются лишь в случаях уголовных правонарушений.
The government authorities only intervene in cases of criminal offences.
Государство не вмешивается в организацию профсоюзной деятельности.
The State could not interfere in how trade unions were organized.
Эти сервисы не должны вмешиваться в работу навигационного режима.
These services must not interfere with navigation mode.
Результатов: 42, Время: 0.2671

Вмешивалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский