ВОЗМЕЩАЮТ - перевод на Английском

reimburse
возмещать
компенсировать
возмещение
компенсации
выплатить
compensate
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
recover
восстановление
вернуть
возвращать
рекуперация
извлекать
восстановить
взыскать
оправиться
выздоравливают
возвращения
reimburses
возмещать
компенсировать
возмещение
компенсации
выплатить
are indemnified

Примеры использования Возмещают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые обеспечивают и возмещают вклады в равном
which guarantee and compensate the investments to the same
В свою очередь, СООНО возмещают международным агентствам по трудоустройству по выставляемым ежемесячно счетам прямые расходы по персоналу, работающему по контрактам( оклады,
UNPROFOR, in turn, reimburses the international service agencies based on monthly invoices in respect of the direct costs of the contractual personnel(salaries,
эстонские филиалы иностранного кредитного учреждения( за исключением эстонских филиалов иностранного кредитного учреждения, которые обеспечивают и возмещают вклады в равном
Estonian branches of foreign credit institutions(except Estonian branches of foreign credit institutions which guarantee and compensate the deposits to the same
предоставляемых в поддержку деятельности ЮНЕП и Хабитат, они возмещают Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби расходы на обслуживание их внебюджетной деятельности.
support of their operations, UNEP and Habitat reimburse the United Nations Office at Nairobi for the services provided for their extrabudgetary activities.
учреждения должны возмещать авансовые выплаты в полном объеме из своих собственных ресурсов, если они не возмещают в течение одного года средства, предоставленные из ЦЧОФ.
agencies must repay the advances in full from their own resources if they fail to reimburse CERF within one year.
Ван ден Хаг утверждает, что« все средства массовой информации в конце концов отчуждают людей от личного опыта и, делая вид, что возмещают его, усиливают их моральную изоляцию друг от друга,
Van den Haag argues that"all mass media in the end alienate people from personal experience and though appearing to offset it, intensify their moral isolation from each other,
их работу обеспечивают подрядчики, которые возмещают Организации Объединенных Наций все расходы на коммунальные услуги,
operated by contractors, who reimburse the United Nations for all utility costs and also pay a
юридических лиц, возмещают ущерб в полном объеме в соответствии с Гражданским кодексом Республики Таджикистан,
fully recover the damage in accordance with the Civil Code of the Republic of Tajikistan, the Law of
В части пропавших дней путешествия на основании страхования возмещают ту часть оплаченной до начала путешествия полной непосредственной стоимости путешествия, которая в процентном отношении равна утраченным в течение всего путешествия дням путешествия,
As travel days lost, the insurance indemnifies for the same percentage of the total costs of the immediate travel expenses paid before the start of the trip as the ratio of travel days lost to total travel days,
сокращения задолженности по взносам в бюджеты двух международных уголовных трибуналов в нынешнем бюджетном периоде, как и в прошлом, существуют следующие проблемы: государства- члены не выполняют свои обязательства по взносам в соответствии с положениями Устава и с задержкой возмещают суммы, причитающиеся странам, предоставившим воинские контингенты.
during previous budget years remained: failure by Member States to pay their assessed contributions in accordance with the Charter and delays in payment of the amounts owed to troop-contributing countries.
уже никак не сократить- возмещают путем приобретения сертификатов на выброс углекислого газа,
what can't be further reduced- offset through the acquisition of carbon certificates that go towards funding environmentally
трем учреждениям системы Организации Объединенных Наций, которые возмещают ЭСКАТО расходы, исходя из своей определенной доли в общем объеме понесенных расходов, и по фиксированной ставке,
travel, to three United Nations agencies which reimbursed ESCAP based on a percentage of total expenses incurred and a fixed rate set 10 years earlier,
Окружному совету пришлось возместить общий ущерб в размере 25 000 шведских крон.
The county council had to pay general damages amounting to SEK 25 000.
Он должен возместить за все, что наделал.
He should pay for all the damage.
Возмещаемые и вспомогательные услуги-- прочие ресурсы.
Reimbursable and support services: other resources.
Впоследствии эта сумма была возмещена в полном объеме;
The full amount was subsequently recovered.
Возмещаемые вспомогательные расходы.
Reimbursable support services.
Возмещаемые суммы зачитываются на специальный счет МООНБГ по статье разных поступлений.
The amount reimbursed is credited as miscellaneous income to the UNMIBH special account.
Возместить ущерб, нанесенный имуществу Предприятия.
Compensate for losses inflicted upon the Enterprise's property.
Недостача будет возмещена в ходе будущих раундов по доменам верхнего уровня.
Shortfalls will be recovered in future TLD rounds.
Результатов: 42, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский