TO OFFSET - перевод на Русском

[tə 'ɒfset]
[tə 'ɒfset]
компенсировать
compensate
offset
compensation
to make up
reimburse
counterbalance
recoup
compensable
для компенсации
to compensate for
for compensation
to offset
for reimbursement
redress
reparation
compensatory
for payment
нейтрализовать
neutralize
neutralise
counteract
offset
neutralization
to detoxify
нейтрализации
neutralization
neutralizing
neutralisation
neutralising
offset
addressing
в зачет
to offset
to the credit of
in the standings
нивелировать
neutralize
level
offset
по нейтрализации
to neutralize
for neutralization
to offset
neutralisation
для компенсирования
to compensate for
to offset

Примеры использования To offset на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation could agree to appropriate increases in backstopping posts to offset the effect of such reductions.
Делегация оратора может согласиться с соответствующим увеличением числа вспомогательных должностей, чтобы нейтрализовать последствия такого сокращения.
In fact, to offset optimism, be extremely conservative in predicting capital requirements,
На самом деле, чтобы нивелировать оптимизм, будьте крайне консервативными в прогнозировании потребностей в капитале,
The promotion is also intended to offset other negative backlashes that have reverberated all throughout the poker affiliate community. That was the Full Tilt Poker scandal.
Распространяется также предназначенных для компенсации других негативных зазоров, которые отразились в течение всего покерного сообщества филиала.
there are no benefits from GM crops great enough to offset these impacts.
выгода от использования ГМ- культур не настолько велика, чтобы компенсировать такое воздействие.
The high capital adequacy will enable the credit institution to offset risks, should higher allowances for provisions be required.
Высокий уровень достаточности капитала позволит кредитной организации нивелировать риски, если возникнет необходимость повышенных отчислений в резервы.
This approved amount would therefore be applied to offset the gross additional requirements for the biennium 2006-2007.
Эта утвержденная сумма будет, таким образом, использоваться для компенсации валовых дополнительных потребностей на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
What additional steps can be taken to offset the more serious forms of market failure?
Какие дополнительные шаги могут быть предприняты для компенсирования более серьезных проявлений неэффективности рыночных отношений?
In 2012 the company continued to mine more ore(+12.2% YoY) to offset the declining grades -5.9% YoY.
Компания в 2012 году продолжила добывать больше руды(+ 12, 2% г/ г), чтобы компенсировать снижение коэффициента содержания металла в руде- 5, 9% г/ г.
hedge your portfolio to offset any potential loss in value of your physical investments.
хеджировать свой портфель для компенсации любого потенциального снижения стоимости ваших физических инвестиций.
Fines represent revenue for the regulator, which helps to offset some of the costs of the PRTR system.
Для регулирующего органа штрафы являются источником дохода, который позволяет компенсировать определенную часть затрат на систему РВПЗ.
The working group noted that the savings from vacancies have been used to offset higher expenditures elsewhere.
Рабочая группа отметила, что экономия средств от вакантных должностей использовалась для компенсации более высоких расходов по другим направлениям.
ventilation technologies can be used to offset a portion of this energy.
охлаждения и вентиляции можно использовать, чтобы компенсировать часть этой энергии.
pledged by the host Government of the Secretariat of the Convention to offset planned expenditures;
объявленный правительством страны, в которой расположен секретариат Конвенции, для компенсации запланированных расходов;
use supplementary data from other sources to offset coverage error of the frame.
использовать дополнительные данные из других источников, чтобы компенсировать ошибку охвата в совокупности.
foreign domestic helpers by using the HK$ 400(US$ 51) minimum allowable wage reduction that year to offset the levy imposed on their employers.
правительство несправедливо снизило в указанном году уровень зарплаты иностранной домашней прислуги на 400 гонконгских долларов для компенсации введенного налога на работодателей.
but it managed to offset the expense of commitment to non-competitive conditions.
но что удавалось компенсировать за счет самоотдачи в неконкурентных условиях.
was insufficient to offset the growing devaluation expectations.
был недостаточным для компенсации растущих девальвационных ожиданий.
What we are suggesting is the necessity for progress to offset the cost of our inaction for many years.
Что мы предлагаем, так это необходимость прогресса, чтобы компенсировать издержки нашего бездействия на протяжении многих лет.
Indeed, the majority of developing countries did not receive enough investment inflows to offset the capital outflows.
Большинство развивающихся стран фактически не получают достаточного объема инвестиций, чтобы компенсировать отток капитала.
Kuranakh helped to offset a marginal drop at Verninskoye reflecting scheduled maintenance works.
Куранахе позволило компенсировать незначительное сокращение на Вернинском вследствие плановых ремонтных работ.
Результатов: 336, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский