TO OFFSET in Czech translation

[tə 'ɒfset]
[tə 'ɒfset]
vyrovnat
deal
even
handle
cope
settle
match
balance
face
compensate
terms
vyrovnání
settlement
compensation
alignment
balance
settling
levelling
aligning
equalisation
offsetting
counterbalance
započíst
set off
to offset
included
kompenzovat
compensate for
offset
recoup
to overcompensate for
vyvážit
balance
compensate
offset
counterbalance
to rebalance
kompenzovali
to compensate for
to offset
mechanizovanější

Examples of using To offset in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
about my single status, and there are no gifts to offset the humiliation.
tam nejsou jiné dárky které by vyrovnaly ponížení.
possibly even leading to higher catches to offset the cost of acquiring the fishing right.
mohlo by i vést k vyšším úlovkům, které by vyvážily náklady na pořízení rybolovných práv.
Did you know that the federal child tax credit doesn't even begin to offset the price of an actual child?
Věděli jste, že federální dávky na dítě ani zdaleka nedosahují ceny skutečného dítěte?
applicable law in order to offset the legal insecurity that prevails in this area.
rozhodného práva, aby se vyvážila právní nejistota, která v této oblasti převažuje.
If it is, I will just put more makeup on your chin to offset it.
Když je to tak dám vám trochu více mejkapu na bradu, abychom to vyrovnali.
air fares may be increased to offset the losses incurred.
může dojít ke zdražení letenek, aby se nahradily nastalé ztráty.
Above and beyond the price he's willing to offset the costs of relocating all the animals.
A kromě kupní ceny je ochotný pokr5 náklady na relokaci všech zvířat.
thereby helping to offset peak demand for power.
čímž pomohla vyrovnat špičkovou poptávku.
The Purchaser is entitled, without any limitation, to offset any of its obligations towards the Supplier
Odběratel je bez jakéhokoliv omezení oprávněn započíst jakýkoliv závazek Odběratele vůči Dodavateli
particularly to offset the damage that has been done by many films
zvláště abychom kompenzovali škodu způsobenou řadou filmů
As far as anything Grant knew or didn't know, according to Citrus Springs Wellness Group's corporate tax returns, Toussaint's clinic was written down as a loss to offset corporate profit-- all of it legal.
Pokud jde o to, co Grant věděl, nebo nevěděl, podle odpisu daní Citrus Springs Wellness Group byla Toussaintova klinika ve ztrátě kterou kompenzovali z firemních peněz.
The report promotes a remedy to this by promoting the possibility to offset losses in the same tax year,
Zpráva prosazuje nápravu tohoto stavu pomocí možnosti započtení ztrát ve stejném daňovém roce,
education sectors, in order to offset the negative impact of the'brain drain' on sustainable development in South Africa.
s cílem kompenzovat negativní dopady úniku mozků z oblasti Jižní Afriky na její udržitelný rozvoj.
note should be taken of the decisive way these help to reinforce the flexibility required to face crises and to offset low levels of intraregional mobility.
měli bychom si všimnout, že rozhodujícím způsobem pomáhají posilovat flexibilitu potřebnou na překonávání krizí a vyrovnávat nízkou úroveň mobility v rámci regionu.
I should like to thank Mr Silva Peneda for having detailed in his report the fact that the Commission was not proposing concrete measures to offset the social and health consequences of the ecological
bezpečnost potravin bych ráda poděkovala panu Silvu Penedovi za to, že ve své zprávě podrobně popsal skutečnost, že Komise nenavrhovala konkrétní opatření na vyrovnání sociálních a zdravotních důsledků ekologické
The Defence Directive does, however, offer alternatives to offsets.
Směrnice o obraně však nabízí k offsetům alternativy.
which serve to offsetting the potential for uneven floors.
které slouží k vyrovnání možných nerovností podlahy.
Something needed to happen to offset your past.
Potřebovals nějak vykompenzovat minulost.
We don't want to offset the balance of nature.
Nechceme přece poškodit rovnováhu přírody.
And how much more latinum will it take to offset this risk?
A kolik latinia navíc by tohle riziko vyvážilo?
Results: 402, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech