ВОСПРЕПЯТСТВОВАЛО - перевод на Английском

prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
impeded
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
prevent
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения

Примеры использования Воспрепятствовало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прогрессу Комитета в этой области в еще большей степени, чем методы его работы, воспрепятствовало отсутствие политической воли со стороны некоторых государств.
the lack of political will on the part of certain States had impeded the Committee's progress in that area more than the latter's working methods.
правительство воспрепятствовало включению в Конституцию права на питание.
the Government had prevented the inclusion of the right to food in the Constitution.
присутствие которой в Гаити воспрепятствовало серьезному нарушению прав человека,
whose presence in Haiti has prevented greater violations of human rights,
Канада очень разочарована тем, что в 2010 году Конференция по разоружению так и не смогла начать работу по существу, что воспрепятствовало достижению прогресса в деле предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
Canada was greatly disappointed that the Conference on Disarmament did not initiate substantive work in 2010, which blocked progress on the prevention of an arms race in outer space.
был достигнут некоторый прогресс в предании суду тех лиц, которые подозреваются в нарушениях прав человека, совершенных во время внутреннего вооруженного конфликта, этому воспрепятствовало отсутствие у военных воли к сотрудничеству в ходе расследований.
although there had been some progress in bringing to trial those suspected of responsibility for human rights violations committed during the internal armed conflict, this was hampered by the military's lack of will to cooperate with investigations.
Финляндия намеревалась представить в парламент в 2006 году законопроект, содержащий предложения по поправкам, необходимым для ратификации этой Конвенции, но этому воспрепятствовало, в частности, проведение парламентских выборов в марте 2007 года13.
Finland's intention had been to submit a bill to Parliament in 2006 proposing the amendments needed for the ratification of this Convention, but this was prevented by, inter alia, the parliamentary election in March 2007.
возвращению автора воспрепятствовало, в сущности, его собственное поведение, и в том числе постановка его возвращения в зависимость от того, понесет ли государство- участник необходимые
the author's own behaviour that prevented his return, including making his return dependent on the bearing of necessary expenditures for his return by the State party,
25 июля 2002 года правительство Соединенных Штатов воспрепятствовало ее въезду на американскую территорию,
on 25 July 2002 the United States Government prevented her from entering the United States,
Это воспрепятствовало бы освобождению исполнителей пыток исключительно по причине неполноты закона
That would prevent perpetrators of torture from being released merely because the law was incomplete
Не выполнив обращенную к нему просьбу о принятии временных мер защиты, государствоучастник допустило грубое нарушение обязательств, возложенных на него статей 22 Конвенции, поскольку оно воспрепятствовало завершению рассмотрения Комитетом жалобы, касающейся нарушения Конвенции,
The State party's failure to comply with the Committee's request for interim measures is a serious breach of its obligations under article 22 of the Convention, since it prevented the Committee from completing its examination of the complaint of a violation of the Convention,
который подлежал представлению в августе 1993 года, что воспрепятствовало эффективному мониторингу положения с гражданскими
due in August 1993, preventing the effective monitoring of the situation of civil
ограничило снабжение населения белковыми продуктами и воспрепятствовало повышению производства в этой отрасли в объеме, эквивалентном 30 млн. долл.
restricting a source of protein for the population and preventing the industry from making an increase in production equivalent to $30 million,
Xxii что, по сведениям из надежных источников, правительство Пакистана недавно не воспрепятствовало вступлению 1 500 подростков школьного возраста в ряды талибов в Афганистане,
Xxii That it is reliably reported that the Government of Pakistan has recently failed to prevent 1,500 schoolchildren from joining the Taliban forces in Afghanistan,
Правительство Соединенных Штатов воспрепятствовало продаже Кубе дыхательных клапанов,
The United States Government had obstructed the sale to Cuba of respiratory valves,
повторения трагедии 1998 года, когда тысячи невинных людей умерли от голода, вызванного тем, что повстанческое движение воспрепятствовало доставке им гуманитарной помощи.
when thousands of innocent persons met their death as a result of the famine caused when the rebel movement prevented the delivery of humanitarian assistance to them.
еще более усугубило экономические трудности, воспрепятствовало удовлетворительному решению проблемы задолженности
thus accentuating economic penury, impeding a satisfactory solution to the problem of debt
исполнению основного обязательства явно воспрепятствовало умышленное неправомерное поведение бенефициара;
the fulfilment of the underlying obligation clearly has been prevented by wilful misconduct of beneficiary;
такому обмену и переводу воспрепятствовало вторжение Ирака в Кувейт
that this exchange and transfer was prevented by Iraq's invasion
Вы можете воспрепятствовать сбору Ваших данных Google Analytics, кликнув на следующую ссылку.
You can prevent the collection of your information by Google Analytics by clicking on the link below.
Вы можете воспрепятствовать этому, отменив регистрацию в своем аккаунте на YouTube.
You can prevent this by logging out of your YouTube account.
Результатов: 48, Время: 0.2038

Воспрепятствовало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский