ВОСПРИНЯТА - перевод на Английском

received
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
perceived
воспринимают
считают
ощущать
усматривают
восприятие
постигать
мнению
seen
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
apprehended
задерживать
задержания
арестовать
воспринять
ареста
understood
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать

Примеры использования Воспринята на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это не означает, что формулировка этого положения была в общем воспринята как удовлетворительная.
This is not to say that the wording of the provision was generally considered satisfactory.
Между тем отставка г-на Бейкера была воспринята как победа марокканской дипломатии.
Mr. James Baker's resignation, meanwhile, had been viewed as a triumph of Moroccan diplomacy.
Идея воссоздания педагогического института положительно была воспринята общественностью.
So the idea of re-establishment of pedagogical institute was met by public with enthusiasm.
Он был личностью планетарного масштаба, которая достойно воспринята в потоке истории человечества.
He was worthily adopted in the stream of human history.
Статья была очень хорошо воспринята местными СМИ,
It was extremely well received by the local media
поскольку она была воспринята как ходатайство о пересмотре решения министерства от 20 августа 1996 года.
as it was perceived as an application for reevaluation of the Ministry's decision of 20 August 1996.
Новость об исчезновении аббата была очень плохо воспринята местными ленду/ нгити, у которых он был в большом почете.
The disappearance of the Abbé was very badly received by the Lendu/Ngiti community who held him in high esteem.
Поэтому сама идея, что он может быть правообладателем российских граждан не была воспринята как практическая, так как понятия« российский гражданин»
So, the very idea that it could be a law of Russian citizens was not perceived as a practical one,
В целом эта система была хорошо воспринята и на июнь 1998 года охватывала примерно 1, 5 миллиона человек.
In general, the system was well received and by June 1998 covered some 1.5 million people.
Желательно продолжить совершенствование этих механизмов, и в положительном свете была бы воспринята разработка соответствующего экологического законодательства.
Further fine-tuning is desirable and development of appropriate environmental legislation would be seen in a positive light.
Запись была хорошо воспринята музыкальной прессой,
The record was well received by the music press,
Информация, опубликованная на сайте ОАО« Главкосмос», не может быть воспринята как предоставление лицензионных прав на интеллектуальную собственность, принадлежащую ОАО« Главкосмос»
The information published on the website of JSC Glavkosmos shall not be perceived as granting license rights to intellectual property owned by JSC Glavkosmos
Кроме того, такая формулировка могла бы быть воспринята государствами как оправдание вмешательства во внутренние дела политических партий.
Furthermore, such a wording could be taken by States as a justification for interference in the internal affairs of political parties.
Возможно, идея строительства дольменов была воспринята местными племенами
Maybe, the dolmen construction idea was accepted by local tribes
Игра была хорошо воспринята критиками, которые считали ее лучшей, чем оригинальная игра.
The game was well received by critics, who widely considered it to be better than the original game.
отнеслись к нему нейтрально), а реклама Snickers 3 ореха была очень позитивно воспринята именно молодежью- целевой аудиторией продукта.
advertisement of Snickers 3 nuts was very positively perceived exactly by young people- target audience of product.
Динамика, набранная в результате инициативы, предпринятой совместно шестью председателями КР в прошлом году, была явно воспринята и поднята на еще более высокий уровень.
The momentum developed as a result of the initiative taken jointly by the six Presidents of the CD last year has clearly been taken up and brought to an even higher level.
Роль зрителя" двойственна", она может быть воспринята как в активной, так и в пассивной форме.
The staging of the spectator is‘double', and can as such be understood both in the passive and active voices.
Эта акция была настороженно воспринята местными вождями, которые, однако, предпочли ее прямому управлению немцами или бурами.
This action was reluctantly accepted by local rulers as preferable to direct rule by either the Germans or Boers.
Игра была хорошо воспринята критиками, которые хвалили ее визуальные эффекты,
The game was received well by critics, who cited its visuals,
Результатов: 206, Время: 0.0592

Воспринята на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский