ВСТРЕТИВШИЕСЯ - перевод на Английском

encountered
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
met
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения

Примеры использования Встретившиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заинтересованные стороны смогли устранить некоторые препятствия, встретившиеся на их пути.
The parties concerned were able to remove certain obstacles they had encountered.
Iv. препятствия, встретившиеся при осуществлении.
IV. Obstacles encountered in the implementation.
ведет одиночный образ жизни, встретившиеся ехидны просто игнорируют друг друга.
breeding season, a solitary lifestyle, encountered echidna just ignore each other.
Сирийские должностные лица, встретившиеся с Группой, обещали рассмотреть этот вопрос
The Syrian officials who met with the Group promised to look into the situation
описывающие достигнутый прогресс, встретившиеся проблемы и меры, принятые для решения таких проблем.
highlighting progress made, challenges encountered and measures to address the challenges.
Встретившиеся с делегацией адвокаты Шананы Гужмана также подтвердили, что никакому другому адвокату не было разрешено оказывать ему помощь в ходе допросов.
When Xanana Gusmao's lawyers met with the delegation, they also confirmed that no other lawyer had been authorized to assist him during questioning.
которым подвергались отдельные лица или группы, встретившиеся или пытавшиеся встретиться с ней,
intimidation against individuals or groups who met or attempted to meet with her,
оценить достигнутый прогресс и трудности, встретившиеся при осуществлении Программы совместных действий.
assess the progress achieved and the difficulties met in implementing the Programme of Joint Action.
Чтобы переписать все формы жизни, встретившиеся вам во время странствий, вам нужно будет оборудовать свой мультитул сканером.
To catalogue the lifeforms you encounter on your journey, you will first need to install a scanner on your multi-tool.
II. Достигнутый прогресс и проблемы, встретившиеся при осуществлении этапа II Стратегии,
II. Progress achieved and challenges encountered in implementing Phase II of the Strategy
Укажите любые препятствия, встретившиеся при осуществлении положений любого из пунктов статьи 6- бис
Describe any obstacles encountered in the implementation of any of the paragraphs of article 6 bis
Совещание рассмотрело успехи и проблемы, встретившиеся в ходе осуществления ГПД,
The meeting reviewed the successes and challenges faced in implementing the GPA
Гжа Гаспар просит разъяснить трудности, встретившиеся при подготовке доклада, изза которых тот был представлен с задержкой.
Ms. Gaspard requested an explanation of the difficulties encountered in preparing the report which would explain its lateness.
Мы, представители коренных народов, встретившиеся в Стокгольме( Швеция)
We, the Indigenous Peoples' representatives, meeting in Stockholm, Sweden,
Я тоже сегодня улетаю в Париж. Не Шекспир ли это сказал:" Незнакомцы, встретившиеся в далеких странах, будут стремиться встретиться вновь?
Wasn't it Shakespeare who said when strangers do meet in far-off lands… they should ere long see each other again?
как люди, встретившиеся после долгих лет, проведенных на войне.
as men will, meeting after years of war.
Для разрешения этого послевыборного кризиса оба кандидата, встретившиеся в апреле 2002 года в Дакаре при добровольном посредничестве президента Сенегала,
In order to resolve that post-electoral crisis, the two candidates met at Dakar in April 2002 through the good offices of Mr. Abdoulaye WADE, President of Senegal, and under the aegis of the African Union
Старшие сотрудники Института исследований по вопросам безопасности, встретившиеся с Комиссией 16 октября,
Senior researchers from the Institute for Security Studies, who met with the Commission on 16 October,
Насух также включил в нее изображения всех городов, встретившиеся по пути армии.
Nasuh also includes all the cities met by the army along the way.
Г-жа ЭВАТ заявляет, что некоторые неправительственные организации, встретившиеся с членами Рабочей группы по статье 40, изъявили желание встретиться со Специальным докладчиком по последующим мерам в связи с соображениями,
Ms. EVATT said that some non-governmental organizations(NGOs) which had met members of the Working Group on article 40 had expressed the wish to meet the Special Rapporteur for the follow-up on views since,
Результатов: 111, Время: 0.0587

Встретившиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский