ВЫВОДИМЫХ - перевод на Английском

displayed
дисплей
отображать
экран
индикация
показ
индикатор
монитор
изображение
выводить
отображения
output
выходной
выход
результат
выпуск
мероприятие
производительность
мощность
показатель
вывода
производства
withdrawing
аннулировать
снять
отозвать
вывести
уйти
выйти
отказаться
отменить
изъять
покинуть

Примеры использования Выводимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае большого разрешения экрана количество выводимых строк сообщений можно увеличить путем увеличения количества создаваемых объектов.
In case of large screen resolution, the amount of lines to be shown can be increased by increasing of the amount of objects to be created.
Выбор выводимых подразделений обусловливался необходимостью сведения к минимуму воздействия их вывода на оперативные возможности МООНСДРК
The units that were withdrawn were selected with a view to limiting the impact of their departure on the operational capacity of MONUSCO
С увеличением числа космических аппаратов, выводимых на геостационарную орбиту( ГСО), все острее ощущается необходимость координации деятельности в этой связи.
As more spacecraft are launched into the GEO region, coordinated station-keeping is increasingly becoming necessary.
В течение этого периода военный персонал первой группы выводимых батальонов начнет осуществление практических мероприятий по подготовке к выводу в границах своих секторов.
During this period, military personnel of the first group of battalions to be withdrawn were to commence physical preparations within their sectors.
Они сообщили также, что выводимых из автобусов мужчин делили на две группы,
They added that men taken off the buses were separated into two groups,
С увеличением числа космических аппаратов, выводимых на ГСО, все более важной становится координация деятельности по выдерживанию их положения на орбите.
As more spacecraft are launched into the GEO region, coordinated station-keeping is becoming increasingly beneficial.
несколько категорий переписного населения, выводимых из зарегистрированного населения,
more population bases, all derived from the enumerated population,
Это особенно актуально, учитывая количество выводимых на рынок новых лекарств по премиальной цене и число новых молекул на стадиях разработки.
This is particularly the case given the number of new premium-priced medicines being launched and the number of molecules in clinical development.
Оптимальная укладка: при выборе этой опции аппарат будет выполнять подборку выводимых отпечатков через каждые 10 страниц.
Optimum Stacking with this option selected the output prints will be collated every 10 pages.
Часть представителей лесного сектора выражает обеспокоенность по поводу площади лесов, выводимых из продуктивного использования.
In part the forest sector has expressed concern over the amount of forest being removed from productive use.
перечни географических координат, устанавливающие местоположение исходных линий и выводимых из них границ.
lists of geographical coordinates establishing the position of the baselines and of the limits derived therefrom.
Указывает, установить ли верхнее ограничение на количество выводимых ресурсов коллекции.
Specifies whether or not to set an upper limit number on the number of collection resources that will be displayed.
Количество жидкости, первоначально использовавшейся для заполнения продуктов, выводимых из оборота общая номинальная емкость выводимых из оборота продуктов.
The amount of fluid originally used to fill retiring products the total nameplate capacity of retiring products.
Подробная информация приведена в разделе“ Выбор видеосигналов, выводимых при многоканальном воспроизведении аудио” на этой странице.
For details, see“Selecting a video signal to be output during an audio reproduction” on this page.
задать область отображения титров, выводимых с использованием скрипт- объектов, необходимо задать размеры
set the display area of the titles displayed using scripted objects it is necessary to set the size
Продвижение французской бригады было в определенной степени затруднено постоянным потоком выводимых из этого района автотранспортных средств югославской армии/ сил министерства внутренних дел,
The French Framework Brigade movement has been somewhat constrained by the constant stream of withdrawing Yugoslav Army/Ministry of the Interior Police vehicles, but they have established excellent liaison
МООНЛ провела также перегруппировку и передислокацию своих остаточных сил, что нередко включало комплексное перемещение выводимых воинских подразделений и отправку других воинских подразделений в освободившиеся районы в целях сохранения постоянного военного потенциала и предоставления поддержки национальным властям.
UNMIL also realigned and repositioned its residual force-- an activity often involving complex movement of withdrawing troops and backfilling the vacated area with other troops to provide a continuous military capacity and support to the national authorities.
Помимо того, что система ГИС обеспечивала аналитические возможности, она нередко использовалась в прикладных картографических областях для подготовки карт на бумаге с указанием отдельных пространственных элементов, выводимых из одного или нескольких цифровых источников, а также по результатам комплексного пространственного анализа.
Apart from its analytical capabilities, a GIS system was often used in cartographic applications to prepare paper-based maps displaying selected spatial elements from one or more digital sources as well as the results of a complex spatial analysis.
Таким образом, даже если имеются достаточно точные оценки производства семян, выводимых в коммерческих целях,
Thus, even if production estimates of commercially bred seeds of sufficient precision were available,
При следовании колонны выводимых в соответствии с планом Медведева- Саркози российских миротворцев северо-восточнее города Зугдиди перед головной машиной произошел подрыв неустановленного взрывного устройства.
When a column of Russian peacekeepers, who are being withdrawn pursuant to the Medvedev-Sarkozy plan, was proceeding to the north-east of the city of Zugdidi, an unidentified explosive device detonated in front of the lead vehicle.
Результатов: 53, Время: 0.0498

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский