Примеры использования
Выделением
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Кашель сопровождается выделением большого количества гнойной,
The cough is accompanied by release of large amounts of purulent three-layered,
Проблемы с выделением средств на образование и культуру привели к тому, что население стало меньше заниматься этими видами деятельности.
Constraints on the funds allocated for education and culture have cut the level of these activities among the population.
связанные с выделением ресурсов, предназначенных для программ в области социального развития.
options involved in the allocation of resources earmarked for social development programmes.
Трудности с обеспечением всестороннего сотрудничества не ограничиваются выделением из бюджета средств, позволяющих Организации Объединенных Наций оказывать поддержку на местах другим группам международных наблюдателей.
The difficulties of achieving full-fledged cooperation are not limited to the provision of budget items allowing United Nations field support for other international observer groups.
В 2004 г. в связи с выделением педагогического института из состава университета произошли структурные изменения,
In 2004, in connection with the release of the Pedagogical Institute from the University structural changes took place,
Выделением достаточных организационных,
Allocation of sufficient organizational,
Выделением недостаточных ресурсов Консультационному центру по борьбе с насилием в семье,
Resources allocated to the Counselling Centre against Domestic Violence are inadequate,
К числу препятствий также относятся задержки с выделением средств, административные процедуры осуществляющих агентств
Other obstacles include slow disbursement of funds, administrative procedures of implementing agencies
Более высокий показатель объясняется быстрым выделением средств ПРООН, а также живым интересом, проявленным к курсам перемещенными лицами.
The higher output was attributed to early release of funds by UNDP as well as increased participation of internally displaced persons in the courses.
Решения, связанные с выделением финансовых средств, должны приниматься с учетом национальных приоритетов
Decisions regarding the provision of financial resources should be guided by national priorities
Счет-фактура, выписанная услугополучателем( поставщиком, являющимся плательщиком НДС), с выделением суммы НДС отдельной строкой;
The invoice which is written out by an uslugopoluchatel with allocation of the amount of the VAT separately;
По поводу формата семинаров- практикумов несколько делегаций упомянули о презентациях в рамках групп экспертов с выделением времени для обмена мнениями между делегациями по обсуждаемым вопросам.
With regard to the format of the workshops, several delegations referred to expert panel presentations, with time allocated for delegations to exchange views on the issues under consideration.
Роль правительств штатов ограничивается выделением средств и содействием в использовании надлежащих методов строительства.
The role of the State Government is limited to the release of funds and facilitating use of appropriate technology.
Необходимо понимать, что есть принципиальная разница в сложности между выделением, скажем, миоглобина- цитоплазматического белка клеток сердца-
It must be understood that there is a fundamental difference in complexity between the selection, for example, myoglobin- cytoplasmic protein cells of the heart-
Этот процесс должен сопровождаться выделением средств, необходимых для введения более совершенной практики землепользования
This should be accompanied by provision of the means to adopt improved practices for land use
из-за которой контроль за выделением памяти перестал работать.
because of which the control over memory allocation stopped working.
Призыв на переходный период имел целью сократить разрыв между оказанием непосредственной чрезвычайной помощи и выделением средств на восстановление.
The transitional appeal attempted to bridge the gap between the delivery of immediate relief assistance and the disbursement of funds for reconstruction.
Затем этот механизм расширили за счет учета конденсации пара с выделением теплоты и предположения,
Later, condensation of steam with heat release, and the supposition that vein warms up according to the operating principle of a heat-pipe,
Чтобы сократить разрыв между обязательствами, взятыми в области развития, и выделением ресурсов, способных облегчить осуществление различных целей в области развития, требуется политическое мужество.
Closing the gap between commitment to development and the provision of resources that will facilitate the implementation of its various components requires political courage.
будет уделено приоритетное внимание в связи с выделением времени.
above will be given priority with regard to time allocation.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文