ВЫПОЛНЕНИИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

fulfilment of the commitments
исполнение обязательства
выполнение обязательств
compliance
соблюдение
соответствие
выполнение
исполнение
соблюдать
комплаенс
соответствует
implementation of the obligations
осуществление обязательства
выполнения обязательства
реализации обязательства
implementing the commitments
выполнить обязательство
fulfilling the obligations
выполнить обязательство
meeting the commitments
implementing the obligations
performance of the obligations
meeting the obligations

Примеры использования Выполнении обязательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доклад по вопросу о более эффективном выполнении обязательств по Конвенции ICCD/ CRIC( 6)/ 3 и Add. 1.
Report on enhanced implementation of the obligations of the Convention ICCD/CRIC(6)/3 and Add.1.
Школам: важную роль в выполнении обязательств по статье 31 должна играть образовательная среда, в частности.
Schools: Educational environments should play a major role in fulfilling the obligations under article 31, including.
Достижение прогресса в выполнении обязательств правительством Судана в соответствии с совместным коммюнике
Progress in implementing the commitments by the Government of Sudan according to the Joint Communiqué
являются по своему характеру описательными и сосредоточены на выполнении обязательств.
international instruments is descriptive, focused on implementation of commitments.
Те, кто работает на благо мира, знают, что прогресс должен основываться на выполнении обязательств обеими сторонами; для Докладчика же существуют лишь права палестинцев
Those working for peace knew that progress must be built on the fulfilment of obligations by both sides; for the Rapporteur there were only Palestinian rights
Они также обсудили трудности, которые возникают при выполнении обязательств и решении программных задач,
They also discussed difficulties encountered in meeting the commitments and policy objectives of the regional strategy,
Несмотря на значительные успехи в выполнении обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, многое еще предстоит сделать.
Although much had been achieved in implementing the commitments adopted by the World Summit for Social Development, much still remained to be done.
квалифицированных специалистов оно по-прежнему серьезно ограничено в выполнении обязательств по международным договорам/ конвенциям.
qualified personnel, it remains seriously constrained in fulfilling the obligations as required in the international treaties/conventions.
будет продолжать готовить ежегодные доклады о наблюдении и выполнении обязательств.
will continue to prepare an annual monitoring and compliance report.
научно-технической помощи в выполнении обязательств по Договору.
technical assistance in the implementation of the obligations assumed under the Treaty;
на отсутствие данных о выполнении обязательств по повышению эффективности помощи.
the lack of evidence of implementation of commitments on aid effectiveness.
Несмотря на то что Камерун добился значительного прогресса в выполнении обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей,
Although it had made significant progress in fulfilling the commitments made at the time of the Summit for Children, Cameroon was encountering
Подготовка регионального обзора прогресса в выполнении обязательств, содержащихся в Политической декларации
The preparation of a regional overview of the progress in meeting the commitments in the Political Declaration
у нее есть две основных причины для отсутствия прогресса в выполнении обязательств, закрепленных во Всемирной программе действий, касающейся молодежи.
there are two main reasons for the lack of progress in implementing the commitments of the World Programme of Action for Youth.
Обзор должен документировать прогресс, достигнутый государствами- участниками со второй обзорной Конференции в выполнении обязательств по Конвенции;
The review should document the progress made by the States Parties since the Second Review Conference in fulfilling the obligations under the Convention.
Секция также руководит работой, связанной с представлением информации об устойчивом лесопользовании и выполнении обязательств для целей подготовки доклада" Состояние лесов в Европе.
The Section is also leading the process of reporting on sustainable forest management, and the implementation of commitments, for the preparation of the report on the State of Europe's Forests.
Доклад Генерального секретаря, ежегодно представляемый Совету, должен служить основным инструментом передачи информации о наблюдении и выполнении обязательств.
The Secretary-General's annual report to the Security Council serves as the primary vehicle for transmitting monitoring and compliance information.
Члены Комиссии также отметили достижения в выполнении обязательств перед ЕС в области транспорта и энергетики.
Also, the commission members referred to the developments in meeting the commitments to the EU in transport and energy.
остающихся на момент третьей обзорной Конференции в выполнении обязательств по Конвенции;
as of the Third Review Conference Review Conference, in fulfilling the obligations under the Convention.
будут продолжать играть важную роль в выполнении обязательств в соответствии с Конвенцией.
will continue to play an important role in implementing the obligations under the Convention.
Результатов: 372, Время: 0.0465

Выполнении обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский