Примеры использования Выполняющих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Число стран, эффективно выполняющих рекомендации ЕЭК в области возобновляемых источников энергии.
Число женщин, выполняющих неоплачиваемую работу, превышает число мужчин.
Число стран- получателей помощи, эффективно выполняющих рекомендации ЕЭК по обеспечению энергетической эффективности.
Стоимость изготовления сайтов не может быть одинаковой у сайтов, выполняющих разные задачи.
Строительная техника представлена широким рядом машин, выполняющих определенные функции.
Производители должны рассмотреть возможность использования замещающих материалов, выполняющих те же функции.
Существует большое количество общественно полезных организаций, выполняющих замечательную работу в социальной сфере.
При ССФ также действует еще 26 ассоциаций, выполняющих широкий круг различных функций.
Мощность чипа ответственна за синхронизацию деталей, выполняющих операцию Buck- Boost.
специализированных органов, выполняющих специальные задачи.
Возможность настройки 20 функциональных блоков, выполняющих одну из доступных функций.
Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
СНПЧ является альтернативой экономия денег для клиентов, выполняющих большой объем печати.
В стране существует 11 министерств, выполняющих административные функции.
Разработки стратегий удовлетворения потребностей людей, выполняющих различные виды нетипичной работы по найму;
промышленных объектов, выполняющих исследования или практическое использование подобных патогенов.
В настоящее время 6 процентов сотрудников Гаитянской национальной полиции, выполняющих полицейские функции, составляют женщины.
NET для создания командных миниприложений, выполняющих эти функции.
Более 30 опытных руководителей проектов, выполняющих свыше 700 проектов в год.
Однако и специалисты государственных органов, выполняющих схожие функции, могли бы участвовать в таких мероприятиях не без пользы для себя.