ВЫПОЛНЯЮЩИХ - перевод на Английском

performing
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
carrying out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
doing
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
надо
fulfilling
выполнять
осуществлять
отвечать
удовлетворять
исполнять
выполнения
осуществления
реализации
реализовать
исполнения
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
complying
выполнять
соблюдать
отвечать
соответствовать
соответствие
удовлетворять
согласовываться
подчиняться
придерживаться
соблюдением
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
meeting
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
discharging
сброс
выполнять
слива
освобождение
исполнять
разгрузочный
выпускной
сливной
выполнении
разряда
executing
выполнять
осуществлять
исполнять
казнить
выполнение
оформлять
осуществления
исполнения
казни

Примеры использования Выполняющих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Число стран, эффективно выполняющих рекомендации ЕЭК в области возобновляемых источников энергии.
Number of countries that effectively implemented ECE recommendations on renewable energy Estimate: 2012-2013.
Число женщин, выполняющих неоплачиваемую работу, превышает число мужчин.
More women than men do unpaid work.
Число стран- получателей помощи, эффективно выполняющих рекомендации ЕЭК по обеспечению энергетической эффективности.
Number of countries assisted that effectively implemented ECE recommendations on energy efficiency.
Стоимость изготовления сайтов не может быть одинаковой у сайтов, выполняющих разные задачи.
Website development cost cannot be identical for websites that perform different tasks.
Строительная техника представлена широким рядом машин, выполняющих определенные функции.
Construction vehicles include a wide range of machines that perform specific functions.
Производители должны рассмотреть возможность использования замещающих материалов, выполняющих те же функции.
Manufacturers should consider the use of substitute materials that perform the same functions as these materials.
Существует большое количество общественно полезных организаций, выполняющих замечательную работу в социальной сфере.
There are many charities that carry out great work in the social field.
При ССФ также действует еще 26 ассоциаций, выполняющих широкий круг различных функций.
A further 26 associations, which fulfil widely differing functions, are attached to the SSF.
Мощность чипа ответственна за синхронизацию деталей, выполняющих операцию Buck- Boost.
The computing power of the chip is responsible for synchronizing components that perform the Buck-Boost operation.
специализированных органов, выполняющих специальные задачи.
specialized bodies which perform specific tasks.
Возможность настройки 20 функциональных блоков, выполняющих одну из доступных функций.
Possibility to define 20 function blocks that perform one of the available functions.
Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function.
СНПЧ является альтернативой экономия денег для клиентов, выполняющих большой объем печати.
CISS is a money-saving alternative for customers who do a large amount of printing.
В стране существует 11 министерств, выполняющих административные функции.
There are 11 government ministries which perform the administrative functions.
Разработки стратегий удовлетворения потребностей людей, выполняющих различные виды нетипичной работы по найму;
Developing strategies to address the needs of people engaged in various forms of atypical employment;
промышленных объектов, выполняющих исследования или практическое использование подобных патогенов.
industrial facilities to perform research or practical use of those pathogens.
В настоящее время 6 процентов сотрудников Гаитянской национальной полиции, выполняющих полицейские функции, составляют женщины.
Currently, 6 per cent of Haitian National Police officers undertaking policing duties are women.
NET для создания командных миниприложений, выполняющих эти функции.
NET languages to create command applets to perform these functions.
Более 30 опытных руководителей проектов, выполняющих свыше 700 проектов в год.
Seasoned Project Managers, delivering 700+ projects per year.
Однако и специалисты государственных органов, выполняющих схожие функции, могли бы участвовать в таких мероприятиях не без пользы для себя.
Specialists of public bodies performing similar functions may participate in such activities for personal benefit.
Результатов: 662, Время: 0.0816

Выполняющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский