ВЫСТУПЛЕНИИ - перевод на Английском

statement
заявление
выступление
ведомость
отчет
утверждение
изложение
выписка
высказывание
показания
speech
речь
выступление
речевой
доклад
слово
заявление
высказывания
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
presentation
презентация
представление
выступление
сообщение
доклад
изложение
формат
вручение
информация
презентационных
remarks
замечание
примечание
высказывание
ремарка
комментарий
отмечают
реплику
слова
заметили
заявление
intervention
вмешательство
выступление
интервенция
вторжение
деятельность
мероприятие
вмешиваться
мер
действий
performance
производительность
выступление
представление
спектакль
исполнении
эффективности
выполнения
работы
деятельности
показатели
appearance
появление
внешний вид
внешность
возникновение
облик
выступление
видимость
внешне
матч
явки
gig
концерт
выступление
работа
шоу
гиг
гичку
работенка
подработка
кабриолет
джидж
statements
заявление
выступление
ведомость
отчет
утверждение
изложение
выписка
высказывание
показания
speeches
речь
выступление
речевой
доклад
слово
заявление
высказывания
performances
производительность
выступление
представление
спектакль
исполнении
эффективности
выполнения
работы
деятельности
показатели

Примеры использования Выступлении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Господин в своем выступлении хорошо описал, какие задачи нас ждут?
Mr well described in his speech which challenges wait us?
Я упоминал об этом в своем выступлении в Четвертом комитете в октябре 1993 года.
I referred to this in my appearance before the Fourth Committee in October 1993.
В своем выступлении он заявил.
In his address, he pointed out that.
Поэтому я был краток в своем выступлении.
That is why I have been brief in my statement.
Гн Шамаа( Египет)( говорит по-английски): Гн Председатель, я сказал об этом в своем предыдущем выступлении.
Mr. Shamaa(Egypt): I said that in my previous intervention, Mr. Chairman.
Я вернусь к этому вопросу позднее в своем выступлении.
I will return to that point later in my presentation.
Будете ли исполнять на этом выступлении композиции с нового альбома?
Will you perform the tracks from the new album at this gig?
В своем выступлении она говорила.
During her speech, she commented.
На первом своем выступлении на мировом чемпионате в 1999 году завоевала бронзу.
In her first appearance at the 1999 World Championships in Athletics, she won the bronze medal.
Когда Бондарь уехал, то о выступлении за сборную России речь не шла.
When Bondar left, then on the performance of the Russian team were not discussed.
В своем вчерашнем выступлении в Кнессете( израильский парламент)
In his remarks yesterday to the Israeli Parliament,
В своем выступлении президент Диуф провел обзор политических,
In his address, President Douf reviewed political,
Мы также реализуем проект по авиационной безопасности, о котором упомянул господин Гремингер в своем выступлении.
We also implement API/PNR project mentioned by Mr. Greminger in his statement.
Гжа Асруд( Норвегия)( говорит по-английски): Я ограничусь в своем выступлении лишь несколькими замечаниями.
Ms. Aasrud(Norway): I will limit my intervention to a few comments.
достижения Восточной Программы PPRD также была отражены в выступлении.
achievements of PPRD East Programme was also represented in the presentation.
О внеплановом выступлении Nightwish в Киеве стало известно буквально два месяца назад.
The news about the Nightwish's unscheduled gig in Kyiv appeared just a couple months ago.
В своем выступлении Вы упомянули Каталонию.
In your speech, you mentioned Catalonia.
Память о декабрьском выступлении нашей молодежи священна.
Memory of December performance of our youth is sacred.
В своем выступлении бывший Президент основное внимание уделила защите прав человека.
In her remarks, the former Latvian leader focused on the protection of human rights.
Я не собираюсь подробно останавливаться на этом выступлении.
I am not going to dwell on that statement.
Результатов: 3961, Время: 0.2037

Выступлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский