MY STATEMENT - перевод на Русском

[mai 'steitmənt]
[mai 'steitmənt]
свое выступление
my statement
his speech
his presentation
my remarks
my address
his performance
my intervention
my comments
my talk
his introduction
мое заявление
my statement
my application
my announcement
my declaration
свои показания
his testimony
his statement
his story
their evidence
his account
мой отчет
my report
my statement
мои слова
my words
i said
my lines
my speech
my statement
my remarks
my message
своем выступлении
his statement
his speech
his address
his presentation
his remarks
his intervention
his briefing
his message
своего выступления
his speech
my statement
his presentation
his address
his remarks
his performance
my intervention
of his introduction
his talk
моего заявления
my statement
of my application
моем заявлении
my statement
my application
моему заявлению
my statement
своему выступлению

Примеры использования My statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the rest of my statement please refer to the text that I have circulated.
С остальной частью моего заявления можно ознакомиться в распространенном тексте.
In my statement, I will confine myself to a few areas of the report.
В своем выступлении я ограничусь комментариями лишь по некоторыми аспектам данного доклада.
I shall address the issue of Security Council reform in the latter part of my statement.
Я остановлюсь на вопросе реформы Совета Безопасности позже в ходе своего выступления.
Thus, my statement did not mean that those would be extra expenses.
Таким образом, мое заявление не означало, что это будут дополнительные расходы.
Therefore, I am compelled to modify my statement accordingly.
И поэтому я вынужден соответствующим образом видоизменить свое выступление.
I need to… revise my statement.
Я хочу-- пересмотреть свои показания.
Obviously, there was something in my statement which was funny to him.
Очевидно, в моем заявлении было что-то смешное для него.
Already once in my statement I have compared our situation to one in a labyrinth.
Я уже както в своем выступлении сравнивал нашу ситуацию с лабиринтом.
I shall revert to them later in my statement.
Я вернусь к этим проблемам в последующей части моего заявления.
Nora took my statement, other cops too.
Нора приняла мое заявление, как и другие копы.
May I therefore conclude my statement with a thought.
Поэтому позвольте мне завершить свое выступление одной мыслью.
I have already made my statement to the police.
Я уже дал свои показания полиции.
A copy of the outcome document is attached to my statement, which is being distributed.
Экземпляр итогового документа прилагается к моему заявлению, которое сейчас распространяется.
That is why I have been brief in my statement.
Поэтому я был краток в своем выступлении.
Listen, sir, it is all in my statement.
Послушайте, сэр, все есть в моем заявлении.
I just want to reread the paragraph from my statement to clarify.
Я просто хотел бы перечитать абзац из моего заявления, чтобы уточнить.
First I would like my statement to be minuted.
Я хочу, чтобы мое заявление занесли в протокол.
Then I need to see my statement.
Тогда мне нужно увидеть свои показания.
On this positive note, I should like to end my statement.
На этой положительной ноте я хотел бы закончить свое выступление.
I will respond solely to those points that were contained in my statement.
Я отвечу только на те замечания, которые я высказывал в своем выступлении.
Результатов: 858, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский