ГЕНДЕРНЫХ ДИСПРОПОРЦИЙ - перевод на Английском

gender disparities
гендерного неравенства
неравенство между полами
гендерные различия
гендерные диспропорции
гендерного дисбаланса
неравноправия полов
gender imbalances
гендерный дисбаланс
гендерная несбалансированность
гендерные диспропорции
гендерного баланса
гендерного неравенства
gender gaps
гендерный разрыв
гендерный дисбаланс
гендерное неравенство
гендерные различия
разрыв между полами
гендерные диспропорции
гендерная разница
gender disparity
гендерного неравенства
неравенство между полами
гендерные различия
гендерные диспропорции
гендерного дисбаланса
неравноправия полов
gender inequalities
гендерное неравенство
неравенство полов
неравенство между мужчинами
гендерного неравноправия
неравенство женщин
неравноправие полов
половое неравенство
gender biases
гендерные предрассудки
гендерной предвзятости
дискриминации по признаку пола
гендерные предубеждения
гендерных перекосов
на пола необъективность
гендерное неравенство
гендерной дискриминации
гендерных стереотипов

Примеры использования Гендерных диспропорций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данное обследование было проведено по инициативе самого сектора, и его результаты показали наличие гендерных диспропорций среди ведущих творческих работников( таких,
The survey was carried out at the initiative of the sector itself and showed gender disparities in leading roles(directors,
Цель Организации: сокращение гендерных диспропорций и расширение прав и возможностей женщин в регионе ЭСКЗА в соответствии с согласованными
Objective of the Organization: To reduce gender imbalances and empower women in the ESCWA region in accordance with internationally agreed development goals,
порочный круг нищеты не может быть разорван без устранения гендерных диспропорций и, в частности, без учета потребностей
stressing that the cycle of poverty cannot be broken without addressing gender inequalities, and in particular,
также выявлении гендерных диспропорций.
and identify gender imbalances.
особое внимание уделено устранению гендерных диспропорций в областях права,
that the principal focus had been to eliminate gender disparities in areas of law,
выравнивание гендерных диспропорций, охрана окружающей среды,
reducing gender biases, environmental conservation,
составляет гендерную оценку системы образования в целях отслеживания гендерных диспропорций и их ликвидации.
develop a Gender Assessment of the Education System, to monitor gender disparities and eradicating them.
по-прежнему сохраняется большинство основных гендерных диспропорций.
uneven in advancing gender equality; many major gender disparities persist.
Принять соответствующие меры для устранения коренных причин гендерных диспропорций среди зачисляемых в школу
Take appropriate measures to address the root causes of gender disparities in school enrolment
Сокращение гендерных диспропорций в социальной, экономической
Reduction of gender-based disparities in all social,
выразила удовлетворение по поводу того, что Китай успешно достиг цели ликвидации гендерных диспропорций в системе начального и среднего образования, которая была намечена в рамках ЦРДТ.
expressed satisfaction that China successfully achieved the target of elimination of gender disparity in primary and secondary education set in the MDGs.
с нищетой является просвещение, и мы разработали мероприятия по достижению всеобщего начального образования и ликвидации гендерных диспропорций в просвещении за счет предоставления девочкам доступа к нему на равной с мальчиками или даже на приоритетной основе.
we have developed actions to attain the goals of reaching universal primary education and eliminating gender disparities in education, through access of girls to education at similar or higher rates than boys.
по планированию возможностей для более эффективного оказания влияния на политику с целью устранения существующих гендерных диспропорций.
plan possibilities and capabilities for a more effective influence of policies to eliminate existing gender inequalities.
c налицо проявление гендерных диспропорций в связи с выбросами углеводорода.
and(c) there are gender biases in carbon emissions.
а именно в сфере ликвидации гендерных диспропорций в области начального и среднего образования и на всех уровнях образования не позднее 2015 года.
empower women, is relevant for technical and vocational education and training, namely, to eliminate gender disparity in primary and secondary education, and in all levels of education no later than 2015.
скрытых издержек на школьное образование, а также гендерных диспропорций при зачислении.
hidden costs of school education, and the gender gap in enrolment rates.
путем сокращения гендерных диспропорций в структуре занятости, поддержки перехода от труда
reducing gender-specific differences in employment, supporting transitions from part-time to full-time employment,
Министерство образования сознает наличие гендерных диспропорций в сфере образования и в настоящее время разрабатывает политику по обеспечению равных возможностей, которая будет способствовать обеспечению
The Ministry of Education has taken cognisance of gender imbalances in education and is currently preparing an“Equal Opportunities Policy” that should facilitate the‘promotion of equality of learning opportunities
ликвидации к 2005 году гендерных диспропорций в сфере начального и среднего образования,
the elimination of gender disparities in primary and secondary education by 2005,
обеспечение права на образование для всех, устранение гендерных диспропорций в образовании, активизирующие усилия по расширению возможностей получения( базового) образования и т. п.
ensuring the right to education for all, removing gender-based imbalances in education, strengthening efforts to expand opportunities for(basic) education, etc.
Результатов: 58, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский