ДАЮЩИХ ПОКАЗАНИЯ - перевод на Английском

testifying
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством
giving evidence
давать показания
от дачи показаний
give testimony
дают показания
дачи показаний
testify
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством
providing evidence
представить доказательства
предоставить доказательства
представить свидетельства
служить доказательством
представить подтверждение
содержат доказательства
содержат свидетельства

Примеры использования Дающих показания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поддержка жертв/ пострадавших, дающих показания( Дания,
support for victims/survivors giving evidence(Canada, Denmark,
Из вышеуказанного явно следует, что правительство Израиля прибегало к задержаниям г-на Джабарина лишь по той причине, что оно считает нежелательным возбуждать против него дело в суде, опасаясь, что жизнь дающих показания свидетелей будет поставлена под угрозу.
From the above it clearly emerges that the Israeli Government has chosen to detain Mr. Jabarin only because it considers it inadvisable to bring him to trial for fear that the lives of material witnesses will in the process of giving evidence, be endangered.
Последний регламентирует внесудебную защиту свидетелей, дающих показания о совершении, среди прочего, правонарушений,
The latter governs the out-of-court protection of a witness who testifies on the commission of, inter alia,
покрывать путевые расходы иностранных свидетелей, дающих показания в рамках судебных разбирательств по делам о пиратстве, и расходы, связанные с обеспечением юридической защиты, а также расходы на судебных переводчиков.
transcription services, travel for foreign witnesses to testify in piracy trials, defence costs and court interpreters.
Право на опрос лиц, дающих показания против него, либо на то, чтобы эти лица были опрошены,
The right to question persons testifying against him/her, or have these persons questioned,
в том числе увеличение числа свидетелей, дающих показания в суде, улучшение доступа к материалам дел для заключенных,
including the increased number of witnesses testifying in court; the improvement in detainees' access to case files;
запугивания в отношении свидетелей, дающих показания в ходе производства по уголовным делам, и, в надлежащих случаях, в отношении их родственников и других близких им лиц.
intimidation for witnesses in criminal proceedings who give testimony and, as appropriate, for their relatives and other persons close to them.
иммунитет свидетелей, дающих показания в судах другого образования,
immunity for witnesses testifying in courts of the other entity,
было бы желательно предусмотреть дополнительные меры защиты свидетелей и экспертов, дающих показания в связи с коррупционными преступлениями,
it would be desirable to provide for additional measures to protect witnesses and experts who give testimony concerning corruption offences
вопросы общей защиты свидетелей и экспертов, дающих показания в ходе уголовного судопроизводства, регулируются в соответствии со статьей 95( диффамация,
the general protection for witnesses and experts who testify in criminal proceedings falls under Article 95(vilification, threats
мер безопасности в отношении большинства свидетелей, дающих показания в Специальном суде.
security arrangements for the majority of witnesses testifying before the Special Court.
принять соответствующие меры для обеспечения эффективной защиты свидетелей, дающих показания в ходе уголовного производства,
to take appropriate measures to provide for the effective protection of witnesses who testify in criminal proceedings
Так, по мнению некоторых представителей, необходимо пойти несколько дальше в плане защиты жертв и свидетелей, дающих показания в суде, и включить некоторые основополагающие
Thus, some representatives felt it necessary to go somewhat further in connection with the protection of victims and of witnesses testifying before the court and to incorporate certain fundamental
увеличении числа свидетелей обвинения, дающих показания в суде, и создании Руандийской коллегией адвокатов своего Бюро по консультированию и защите, через которое руандийские
an increase in the number of prosecution witnesses testifying in court and the establishment by the Rwandan Bar of its Bureau de consultation et de défense,
Но ведь он не сможет давать показания, Корнелиус,- возразил Думбльдор.
But he cannot now give testimony, Cornelius," said Dumble-dore.
Довольно страшно давать показания, когда с тобой в комнате такой человек как он.
It can be intimidating, giving evidence when he's in the room with you.
Ты не будешь давать показания.
You ain't giving evidence.
Ты будешь давать показания против Грина с полной нашей поддержкой.
You will testify against greene with our full support.
Ну, к сожалению, она уже давала показания, о том, что видела Ярису в ее БМВ.
Well, unfortunately, she already testified that she saw Yarissa in her BMW.
Я попросил ее дать показания, она в конференц-зале.
Asked her to make a statement, she's in the conference room.
Результатов: 44, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский