ДИСПРОПОРЦИЯМИ - перевод на Английском

imbalances
дисбаланс
несбалансированность
несоответствие
неравенство
перекос
неравновесие
диспропорции
несбалансированного
неуравновешенность
разбалансировка
disparities
неравенство
несоответствие
разрыв
разница
дисбаланс
различия
диспропорции
расхождения
неравноправие
диспропорциональность
distortions
искажение
дисторшн
деформации
перекосов
диспропорций
искривления
нарушения
коробление
дисторсии
извращением
disparity
неравенство
несоответствие
разрыв
разница
дисбаланс
различия
диспропорции
расхождения
неравноправие
диспропорциональность
disequilibria
нарушение равновесия
дисбаланс
диспропорции
неравновесные
неравновесия
inequalities
неравенство
неравноправие
несправедливость
неравное

Примеры использования Диспропорциями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
социальным неравенством и региональными диспропорциями.
social inequality and regional disparities.
внешними финансовыми диспропорциями, которые привели к огромному дефициту в государственном секторе.
external financial imbalances which resulted in unsustainable public-sector deficits.
международной валютно- финансовой системой, с другой, а также диспропорциями в мировой экономике.
financial systems, on the other, as well as by global economic imbalances.
бороться с географическими диспропорциями и пытаться установить новые взаимоотношения с местными общинами.
combat geographic imbalances and try to establish a new relationship with local communities.
структурными и институциональными диспропорциями между развивающими и развитыми странами.
structural and institutional imbalances between developing and developed countries.
Требовать, чтобы руководители программ обосновывали перед Управлением людских ресурсов принятые ими решения об отборе кадров в департаментах, с диспропорциями между полами в тех случаях, когда среди рекомендованных кандидатов нет женщин;
Require programme managers to justify their selection decisions to the Office of Human Resources Management in departments with gender imbalance, when no women are among the recommended candidates;
экономическими диспропорциями и неблагоприятными торговыми взаимоотношениями.
economic imbalance and adverse trade relationships.
Это объяснялось как наличием более жестких сдерживающих внешних факторов, так и диспропорциями, которые возникли и усугубились за годы, когда экономические перспективы были более радужными.
This loss of manoeuvring room was attributable both to the greater external constraints and to the imbalances that had built up during the years when the economic outlook was brighter.
Действительно, зачастую развивающиеся страны сталкиваются с рыночными диспропорциями как динамического характера, которые обусловлены характером обучения,
Indeed, developing countries are often beset with dynamic market imperfections associated with learning,
Обусловленных диспропорциями между городскими и сельскими районами и наличием потенциальных возможностей для комплексного
This revealed urgent problems arising from the imbalances between urban and rural areas,
Комитет далее обеспокоен существующими между провинциями Южной Африки диспропорциями в доле ВИЧ- позитивных беременных женщин, имеющих доступ к антиретровирусному лечению.
The Committee is further concerned about the discrepancies among the provinces of South Africa in the percentage of HIV-positive pregnant women that have access to antiretroviral treatment.
Это сопровождается внутренними диспропорциями, однако различия, прослеживающиеся между отдельными провинциями, значительным образом не отличаются от различий, существующих между отдельными регионами в других странах ЕС.
This is accompanied by internal discrepancies, however the differences among the individual provinces do not vary significantly from the differences between the individual regions in other countries of the EU.
присущими экономическим системам, а также диспропорциями, возникающими в контексте социально-экономических структур.
namely inefficiencies present in economic systems and inequities created by socio-economic structures.
из числа малоимущих и живущих в условиях крайней бедности граждан характеризуется территориальными диспропорциями в пользу столицы Республики.
extreme poor population in the higher vocational education system has also territorial disproportion in favour of the capital.
по-видимому, объясняется гендерными диспропорциями в области образования
women can be explained by the disparities between the genders in education
международной миграцией и диспропорциями в уровне жизни городского
international migration and discrepancies in living standards between urban
международной миграцией и диспропорциями в уровне жизни городского
international migration and discrepancies in living standards between urban
продолжающими нарастать глобальными диспропорциями и вероятностью того, что значительное число стран не сможет достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
still growing global imbalances and the likelihood that a substantial number of countries would not reach the Millennium Development Goals persisted.
Реальное положение женщин в дипломатических представительствах Того отмечено явными диспропорциями по сравнению с мужчинами с точки зрения
The actual situation of women in Togo's diplomatic corps is characterized by marked disparities both in terms of numbers
сложившиеся после второй мировой войны и характеризовавшиеся диспропорциями и неравенством, о которых неоднократно говорили развивающиеся страны в этом
the Second World War, marked by the imbalances and inequities repeatedly alluded to by developing countries in this
Результатов: 100, Время: 0.349

Диспропорциями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский