ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

treaty obligations
договорное обязательство
договорных обязательств
обязательство по договору
конвенционное обязательство
contractual obligations
договорное обязательство
контрактное обязательство
договорных обязательств
до говорного обязательства
contractual commitments
договорное обязательство
договорных обязательств
treaty commitments
договорного обязательства
contract obligation
договорных обязательств
treaty-based obligations
договорным обязательством
conventional obligations
contractual obligation
договорное обязательство
контрактное обязательство
договорных обязательств
до говорного обязательства
treaty obligation
договорное обязательство
договорных обязательств
обязательство по договору
конвенционное обязательство
contractual commitment
договорное обязательство
договорных обязательств
contract obligations
договорных обязательств

Примеры использования Договорных обязательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оговорки по своей сути изменяют объем договорных обязательств, принимаемых на себя государствами- участниками.
By their nature, reservations alter the scope of treaty obligations assumed by State Parties.
Если он не выполнит своих договорных обязательств он будет наказан, я полагаю?
If he does not perform his contractual duties, I assume he will be chastised?
Выполнение договорных обязательств уже позволяет уменьшить риск.
Compliance with treaty obligations has already begun to reduce risk.
Согласование договорных обязательств, касающихся вопросов Мирового океана;
Harmonization of treaty obligations relevant to oceans issues;
Проверяет исполнение договорных обязательств и принимает акты об оказанных услугах;
Checks the execution of contractual obligations and adopts acts on the services rendered;
Выполнение договорных обязательств.
Fulfilment of contractual obligations.
Исполнение договорных обязательств, оценка поставщиков.
Fulfilment of contractual obligations, assessment of suppliers.
До полного выполнения договорных обязательств обеими сторонами, но не позднее г.
Untill the full performance of treaty obligations by both parties, but not later of y.
Исполнение договорных обязательств.
Observance of contractual obligations.
Нарушение договорных обязательств влечет за собой возникновение гражданско- правовой ответственности.
Breach of contractual obligations entails liability under civil law.
Ревизия охватывала учет требований обеспечения безопасности на этапе проектирования и соблюдение договорных обязательств.
The scope included security arrangements for design and compliance with contractual obligations.
Во-вторых, необходимо гарантировать защиту договорных обязательств.
Secondly, it's necessary to guarantee the contracted liabilities protection.
обеспечение соблюдения договорных обязательств;
ensuring compliance with contractual obligations;
Прекращение договора не освобождает стороны от исполнения своих договорных обязательств.
The termination of the agreement shall not relieve either party from the fulfilment of contractual obligations.
Основной вопрос касался определения размера компенсации за нарушение договорных обязательств.
The main issue concerned the determination of the extent of compensation awarded for breach of contractual obligations.
эффективном выполнении договорных обязательств.
effective implementation of treaty commitments.
Поэтому они могут подорвать стабильность договорных обязательств.
They could thus undermine the stability of treaty obligations.
Пункт 13 Продолжение договорных обязательств.
Paragraph 13 Continuation of Treaty commitments.
Проект не должен размывать различие между ними в отношении нарушения договорных обязательств.
The draft should not blur the distinction between them with regard to breaches of contractual obligations.
При любом другом подходе формулировки договорных обязательств становятся бессмысленными22.
Any other approach renders the language of treaty obligations meaningless.
Результатов: 1049, Время: 0.0532

Договорных обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский