должны бытьдолжно бытьподлежитдолжна составлятьосуществляетсядолжны находитьсяпроизводитсяявляютсясчитаетсяпроводится
should be
должны бытьдолжны статьдолжны осуществлятьсядолжны носитьдолжно статьдолжна заключатьсядолжны находитьсяподлежатдолжно осуществлятьсядолжна проводиться
Примеры использования
Должны составлять
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Женщины должны составлять не менее чем 30% участников всех мероприятий по повышению потенциала;
Women should consist not less than 30% of participants of all capacity building events;
Большинство членов любой группы должны составлять эксперты, назначенные правительствами.
The majority of any team should be made up of government-nominated experts.
Существенную часть первого пакета должны составлять заявки от сообществ.
A significant portion of the first batch should be comprised of Community-Based applications.
За первый неполный год налоги должны составлять 1750 евро в среднем в месяц.
For the first incomplete year, taxes must amount to 1750 euros per month, at average.
Компании должны составлять счета на ежегодной основе.
Companies are required to prepare accounts on an annual basis.
Не должно быть изолированных водных областей- все клетки океана должны составлять единый поток.
There must not be isolated water areas- all ocean cells must compose a whole flow.
Наряду с углеводсодержащими продуктами, они должны составлять треть вашего ежедневного рациона.
Like starchy foods, they should make up a third of your daily food intake.
Точность и линейность преобразователя силы должны составлять не менее+- 10 Н для всех интервалов измерения.
The accuracy and linearity of the force transducer shall be at least+- 10 N for all measured increments.
Такие реформы глобального управления и правил должны составлять сердцевину глобального партнерства в целях развития.
These reforms of global governance and rules should be at the centre of the global partnership for development.
Размеры этих негорючих плит должны составлять 12 мм х 295 мм х 190 мм.
The dimensions of the fibreboards shall be 12 mm x 295 mm x 190 mm.
Голова, плечи и глаза должны составлять как бы единое целое
Head, shoulders and eyes should be a single whole
Оценки потребностей в технологии должны составлять основу разработки стратегических планов для продвижения вперед процесса передачи технологии;
Technology needs assessments should form the basis for the development of strategic plans to move the technology transfer process forward.
Основу деятельности технологических парков должны составлять консультирование и практический инструктаж предпринимателей в целях повышения уровня их инвестиционной готовности.
The heart of technology parks' activities should be the mentoring and coaching of entrepreneurs which would strengthen their investment readiness.
Капиталовложения в производственные мощности в развивающихся странах должны составлять ключевой элемент любых стратегий по сокращению задолженности
Investment in productive capacity in developing countries should form a key element in any debt-reduction strategy
Моя делегация считает, что эти три документа должны составлять основу для наших усилий, с тем чтобы принять программу работы.
My delegation believes that these three documents should constitute the basis of our efforts to adopt a programme of work.
Номинальные размеры лампы должны составлять 360 мм в длину и 9, 5 мм в диаметре.
The nominal dimensions of the lamp shall be 360 mm in length by 9.5 mm in diameter.
Основу новой системы финансирования должны составлять новые и усиленные партнерства, в том числе
New and strengthened partnerships must be placed at the heart of a new financing framework,
Основу государственных стратегий здравоохранения должны составлять мероприятия, требующие от отдельных лиц минимальной затраты усилий( 111),
Low agency interventions should form the backbone of public health strategies(111), and in the context of diet,
Для тренированных пенсионеров физические занятия должны составлять 2- 2, 5 часа в день,
For trained seniors physical activities should be 2-2,5 hours a day,
Эти ценности должны составлять основу деятельности правительства
Those values should constitute the foundation of government action
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文