Примеры использования Дополняющей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Некоторые курсы, предоставляемые посредством системы Интернет, организованы по принципу формальной программы, дополняющей регулярные встречи студентов
Кроме того, Комиссии будет представлена записка с информацией, дополняющей информацию, которая содержится в этом докладе.
8 Резолюции Дипломатической конференции, дополняющей Сингапурский договор.
Данная Программа служит основой для глобальной инфраструктуры в виде технической архитектуры системы ИС, дополняющей правовую архитектуру системы.
При этом указывалось на то, что такая всеобъемлющая конвенция обеспечит формирование правовой системы, дополняющей существующие конвенции по вопросу о терроризме.
то более поздняя претензия считается дополняющей ранее представленную претензию.
Брюссельской конвенции, дополняющей Парижскую конвенцию.
странами транзита в создании субрегиональной нормативно- правовой базы, дополняющей двусторонние соглашения, регулирующие различные транзитные механизмы, является довольно обнадеживающим.
Данная программа служит основой для глобальной инфраструктуры в виде технической архитектуры системы ИС, дополняющей правовую и операционную архитектуру системы.
Поэтому Камерун поддерживает инициативу Соединенного Королевства относительно принятия новой декларации, дополняющей декларацию 1994 года по этому вопросу.
Комитет приветствует создание в 2013 году Технического секретариата по делам инвалидов по инициативе аппарата Вице-президента Республики в качестве структуры, дополняющей институциональную основу в области инвалидности.
Такие страны, как Российская Федерация, ввозят постоянно возрастающие объемы, как правило, дешевой продукции, дополняющей местное производство.
Настоятельно призывает государства осуществлять в качестве приоритетной задачи национальные планы действий в соответствии с Рекомендацией№ 190, дополняющей Конвенцию МОТ№ 182;
эффективной деятельности ЮНИСЕФ, дополняющей национальные усилия.
В этой связи делегация Республики Корея придает важное значение Декларации о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года и дополняющей ее Декларации 1996 года.
в качестве финансовой схемы, дополняющей существующие механизмы( Мексика,
Один из главных выводов рабочего совещания заключается в том, что экономическая ценность должна и далее рассматриваться в качестве дополняющей, но не заменяющей экологическую(" внутреннюю")
также способствовали развитию деятельности, дополняющей деятельность крупных промышленных предприятий
Это позволит ускорить становление целостной личности, гармонично дополняющей коллектив в решении общечеловеческих задач.
независимый источник информации, дополняющей требования Конвенции в отношении отчетности государств.