Примеры использования Достигаться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это должно достигаться.
Цели политики Здоровье- 2020 будут достигаться сочетанием индивидуальных
не должен достигаться за счет устойчивого развития.
Процесс обеспечения этих предварительных условий требует времени, и результаты будут достигаться лишь постепенно.
Эффективное использование государственных средств Эта цель будет достигаться на трех уровнях.
Укрепление поддержки странам будет достигаться следующими средствами.
Различная высота и различные виды профилирования могут достигаться с помощью приставных( съемных) шин через быстродействующие затворы.
В связи с этим экономический рост может достигаться как за счет количественных, так и качественных факторов.
при каких обстоятельствах не должен достигаться за счет прав человека
Это будет достигаться главным образом за счет работы Комиссии с конкретными странам,
Ни одна цель не должна достигаться в ущерб другой, только так комплексный подход станет жизнеспособным.
Заданная температура в помещении может не достигаться, в зависимости от количества людей в помещении
Это будет достигаться путем разработки программы по интегрированию темнокожего населения в бразильскую систему образования.
Как показывает опыт, экологические цели иногда могут более эффективно достигаться с помощью рыночных инструментов, чем с помощью одного только регулирования.
Участие частного сектора будет достигаться за счет формирования промышленного альянса ГлоБалласт с партнерами из числа крупнейших морских компаний.
Цели таких нормативных документов могли бы достигаться благодаря использованию сочетания директивных,
Предписанная эффективность должна достигаться без заклинивания колес,
Это будет достигаться, в частности, за счет развития субрегионального сотрудничества в области транспорта,
В определенных случаях устойчивость может также достигаться за счет использования частных рыночных каналов страны- получателя.
другие результаты должны достигаться сторонами добровольно