ЖДАЛИ - перевод на Английском

waited
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
awaited
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
didn't expect
не ожидаем
не ждите
не рассчитывают
не прогнозируем
не думаем
не надейтесь
не предполагают
waiting
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
wait
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
await
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
awaiting
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают

Примеры использования Ждали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Зрители с нетерпением ждали начала второго сезона.
Their audience eagerly awaited the launch of Season 2.
Но остальные ждали в Касабланке.
But the others wait in Casablanca.
Если бы мы просто ждали звонка- это была бы другая история.
If we had call waiting, it would be another story.
Мы ждали тебя на следующей неделе.
We were expecting you next week.
Мы ждали и усердно готовились к этому дню.
We waited and prepared hard for this day.
Он был насыщен событиями, которых все мы ждали.
It was filled with events awaited by all of us.
Мы реально ждали два дня Пока он начал снимать.
We literally wait two days for the guy to shoot.
Около 4000 случаев еще ждали рассмотрения или урегулирования по состоянию на август 2014 года.
Approximately 4000 cases still await adjudiction or settlement as of August 2014.
Хорошо, Кэди, момент, которого вы так долго ждали.
Okay, Cady, the moment you have been waiting for.
потому что этого от меня ждали.
pretended I did because it was expected of me.
Похоже, нас ждали.
Looks like we're expected.
Мы ждали Колина Килпатрика.
We were expecting Colin Kilpatrick.
Мы ждали несколько месяцев.
We waited a few months.
В детстве мы все с нетерпением ждали лета.
As children we all eagerly awaited summer.
Они так долго ждали, прежде чем нас оповестить?
They wait this long to let us know?
Господа, вот этот человек, которого мы так долго ждали.
Gentlemen, this is the man we have been waiting for.
Его смерть- знак, которого мы ждали.
His death is the sign we await!
Я думал, что меня ждали.
I thought that I was expected.
Похоже, нас ждали.
It seems that we're expected.
Мы вас ждали Завтра командир.
We were expecting you tomorrow Commander.
Результатов: 1575, Время: 0.3073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский