WARTETEN - перевод на Русском

ждали
warten
das warten
ожидали
erwarteten
erwartet hatten
dachten
rechneten
gewartet haben
подождали
warten
gewartet haben
стояли
standen
warteten
steckten
stillstanden , so
gestanden haben
blieben
дождались
warteten
ждать
warten
das warten
ждут
warten
das warten
ожидая
warten
in der erwartung
darauf wartend
sie erwarteten
ожидал
erwartete
dachte
erwartet hatte
rechnete
habe darauf gewartet
vorausahnen
ждем
warten
das warten

Примеры использования Warteten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir warteten also in der Stadt.
И вот мы ждали в этом городе.
Dann legten wir die DBS-Elektroden ein und warteten einen Monat lang bzw. ein Jahr.
Затем мы вживляем стимулирующие мозг электроды и ждем месяц, или год.
Lachen Wir warteten, dass die Rakete zünden würde.
Смех Мы сели и стали ждать, когда ракета стартует.
ein bisschen wie bei einem Appell, und warteten auf Antworten.
как на перекличке, ожидая ответов.
Sie warteten auf uns.
Они ждали нас.
Ich dachte, ich sterbe an Hitzschlag, während wir auf Rettung warteten.
Думала, что я умру от жары, ожидая пока приплывут спасатели.
Wir warteten auf Jacques.
Мы ждали Жака.
Wir warteten draußen.
Мы ждали снаружи.
Letzte Woche warteten wir 40 Minuten auf diesen Freund von Kramer.
На прошлой неделе мы ждали друга Креймера минут 40.
Wir warteten vor dem Konservatorium auf sie.
Мы ждали ее возле Консерватории.
Wir standen vor der Tür und warteten.
Мы стояли перед дверью и ждали.
Wir warteten.
Мы ждали.
Wir warteten und warteten.
Мы ждали и ждали.
Aber wir warteten auf ihn.
Но мы ждали его.
Tom und Maria warteten auf mich.
Том и Мэри меня ждали.
Sagen Sie mir, Sie für einen Mann warteten.
Скажи, что ты ждешь парня.
Deshalb warteten sie ab und sie warteten.
И они решили подождать.
Das erklärt nicht, warum so viele Gewehre auf uns warteten.
Это не объяснить почему нет столько оружия ждет нас.
Wo die ersten Fliegen schon warteten.
Где его уже ждала первая муха.
Die anderen fuhren zur Basis zurück und warteten auf das Kriegsende.
Да, он погиб. Остальные вернулись на базу… чтобы дождаться конца войны.
Результатов: 221, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский