ЗАЛОЖЕННОГО - перевод на Английском

mortgaged
залог
моргидж
закладывать
кредит
ипотечных
ипотеки
закладной
по закладным
ссуды
inherent
присущего
неотъемлемое
связанные
имманентной
свойственные
внутренние
характерных
неизбежно
заложенные
неизбежные
laid
лежит
заключается
положите
заложить
находится
лег
непрофессиональных
кроется
отложить
проложите
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
foreclosed
исключают
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
set down
изложены
закрепленных
установленным
установлено
предусмотрены
поставленных
предусмотренными
заложенного

Примеры использования Заложенного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Возрождению чувства приверженности делу реализации изначального предначертания, заложенного в Уставе 50 лет назад". А/ 50/ 1, пункт 990.
A renewed sense of commitment to fulfil the original promise set down in the Charter 50 years ago.” A/50/1, para. 990.
погашению ссуд и продаже заложенного имущества.
repayment and sale of foreclosed property.
Это также свидетельствует о движении в направлении освоения всего потенциала сотрудничества, заложенного в частном секторе.
It also reflects a move towards exploring the full cooperation potential inherent in the private sector.
Развитие технологий позволяющих максимально« раскрыть» силу мясного белка заложенного природой.
The development of technologies allowing as much as possible to"reveal" the power of meat protein inherent by nature.
Основанные на гендерном равноправии нормы современного права недостаточно применяются для сокращения гендерного неравенства, заложенного в нормах обычного
The essentially egalitarian provisions of modern law in respect of men and women were not applied with sufficient vigour to reduce the gender inequalities inherent in customary law
Национальный Банк ведет бухгалтерский учет заложенного/ приобретенного имущества в своих регистрах по стоимости,
The National Bank of Moldova shall keep the bookkeeping of the pledged/purchased good in its registers, at the price determined by NBM,
Конкретным мерам для обеспечения возможности использования подхода, заложенного в СО, после окончания первого периода действия по Киотскому протоколу;
Specific means for building upon the approach embodied in JI beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol;
преимущества правила, заложенного в рекомендации 205, ощущаются главным образом в условиях финансирования под дебиторскую задолженность.
the advantages of the rule laid down in recommendation 205 were mainly felt in the context of receivables financing.
В результате неравноправия, заложенного в этих структурах, бремя нищеты более отрицательно сказывается на женщинах, чем на мужчинах.
As a consequence of the inequality embedded in these structures, the burden of poverty falls more heavily on women than men.
Такое положение противоречит духу глобального партнерства в интересах развития, заложенного в Декларации тысячелетия,
That is not in line with the spirit of global partnership for development as set out in the Millennium Declaration,
Дело в том, что яичники женщины- основа программы материнства, заложенного природой, Богом в ее тело,
The fact that the ovaries women basis of the program of motherhood, founded by nature, God in her body,
Место второго( после Капстада) европейского поселения в Южной Африке, заложенного губернатором Капской колонии Симоном ван дер Стелом в 1679 г. Город стоит на реке Эрсте африк.
Stellenbosch, the second oldest urban area(town) in South Africa, was founded in 1679 by the Governor of the Dutch Cape Colony Simon van der Stel.
Принцип работы большинства таких программ заключается в автоматическом выполнении ранее заложенного алгоритма по очистке реестра,
The principle of work of most of these programs is to run automatically according to a previously laid down algorithm, which, of course,
Кроме того выделяются такие позитивные факторы, как умеренно низкая доля заложенного имущества, умеренно высокая диверсификация по географии деятельности, высокий уровень страховой защиты и высокий уровень информационной прозрачности.
It is also distinguished by positive factors such as its moderately low percentage of pledged property, moderately high geographical diversification, high level of insurance coverage, and high level of data transparency.
на окраине крупнейшего в Крыму Массандровского парка, заложенного в XIX веке.
on the edge of the biggest Crimea park- Massandra Park, founded in 19th century.
представляет собой частное проявление общего обязательства по сотрудничеству, заложенного в статье 2, пункте 6.
is a specific application of the general obligation to cooperate set out in article 2, paragraph 6.
В соответствии с Гражданским кодексом( статья 278), продажа заложенного имущества производится на аукционе.
According to the Civil Code(art. 278), the foreclosure shall be executed through the sale of the collateral at auction.
Санз оф Фахад ас- Султан энд партнерс ко ВЛЛ" истребует компенсацию поврежденного имущества, заложенного в банке до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Sons of Fahad Al-Sultan& Partners Co. W.L.L. sought compensation for damaged properties that had been mortgaged to a bank prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Нашей следующей задачей является обеспечение ее осуществления на основе сотрудничества, заложенного на Конференции.
Our next task is to ensure its implementation on the basis of the partnership created at the Conference.
Подчеркивается также необходимость для всех сторон работать вместе в деле успешного обеспечения нового понимания, заложенного в общей позиции.
The need for all parties to work together for the success of the new understanding contained in the common position is also emphasized.
Результатов: 114, Время: 0.0705

Заложенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский