ЗАПРАШИВАЮЩЕГО - перевод на Английском

requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
the requestor
запрашивающего
requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
of the requestor

Примеры использования Запрашивающего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выполнение обязательств в первую очередь требуется от запрашивающего Гарантию, и Гарантию предусмотрено использовать только в том случае, если должник не выполняет своих обязательств.
Fulfillment of obligations is first required from the requestor of the Guarantee, and the Guarantee is to be used only if the requestor is not fulfilling obligations.
В данном случае нам очень интересна комбинация IP адреса запрашивающего( 2е поле)
In this case, we are very interested in the combination of the IP address of the requestor(second field)
Например, для запрашивающего государства может оказаться возможным получение доказательства посредством судебного приказа о предоставлении информации, а не посредством ордера на обыск.
It may be possible, for instance, for the requested State to obtain the necessary evidence by means of a court order rather than by means of a search warrant.
Во всех случаях государствам предлагалось указать название запрашивающего или запрашива- емого государства, подробно ответить на вопросы о том,
In all instances, States have been requested to provide details concerning the name of the requesting
просьба о взаимной правовой помощи оказалась успешной, крайне важно понять потребности запрашивающего государства, равно как и требования запрашиваемого государства.
of the requesting State, as well as the needs of the requested State, is imperative to conducting a successful mutual legal assistance request..
право запрашиваемого государства, или право запрашивающего государства, или и то и другое?
the law of the requested State or that of the requesting State,?
В статье 4 вышеуказанного Соглашения предусматривается, что просьбу о выдаче подает министерство иностранных дел запрашивающего государства.
Article 4 of that convention stipulates that the request shall be made by the Ministry of Foreign Affairs of the requested State;
Получать[ просьбы об] оказании судебной помощи и принимать в связи с ними последующие меры, если сторона, в отношении которой делается запрос, не является жителем запрашивающего государства;
To take receipt of and follow up on the[request for] judicial assistance where the requesting party is not resident in the requested State;
Важное значение имеет тот принцип, что от лица, запрашивающего экологическую информацию, нельзя требовать представления какихлибо оснований для запроса.
It is important to uphold the principle that a person who requests environmental information cannot be required to give any reason for requesting it.
Имя и фамилия запрашивающего, почтовый адрес
Requester's first name and surname,
При оказании взаимной правовой помощи законодательство запрашивающего иностранного государства может применяться в той степени, в какой оно не противоречит внутреннему законодательству.
In mutual legal assistance, the legislation of the requesting foreign country can be applied to the extent that this legislation does not contradict domestic laws.
В большинстве случаев ПРООН выступает в качестве запрашивающего и финансирующего агента,
In most cases, UNDP is the requesting and funding agent, although the Division can also
Для каждого критерия, запрашивающего процедуру, ожидается, что эта процедура внедрена в противном случае, она не имеет никакой конечной цели.
For each criterion asking for a“procedure”, it is expected that such procedure is indeed applied otherwise it would not serve much purpose.
Статья 95 Шенгенских соглашений позволяет предоставлять, по просьбе судебного органа запрашивающего государства- члена,
Under article 95 of the Schengen Agreement, an alert shall be issued concerning persons being sought for arrest and extradition,
Если в активной политике не определено правило для компьютера, запрашивающего безопасное соединение, применяется правило отклика по умолчанию
If an active policy does not have a rule defined that is requesting secure communication, then the default
отменено в связи с поведением жертвы или запрашивающего до, во время или после преступления
refused on account of the victim's or the applicant's conduct before, during or after the crime,
Недостаточная обоснованность права запрашивающего государства на выдачу, что влечет за собой отказ в удовлетворении просьбы; и.
The request for extradition is inadmissible on the grounds that the right of the requesting State is not adequately founded;
Если обвиняемое лицо должно предстать перед чрезвычайным трибуналом или судом запрашивающего государства, каковыми не считаются суды военной юрисдикции;
When the accused must appear before any extraordinary tribunal or court of the demanding State. Military courts will not be considered as such tribunals.
приговорено судами запрашивающего государства;
condemned by the courts of the demanding State.
заместителя главы запрашивающего или запрошенного государства
Deputy Head of State of the Requesting or Requested State,
Результатов: 645, Время: 0.0511

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский