BEING SOUGHT - перевод на Русском

['biːiŋ sɔːt]
['biːiŋ sɔːt]
запрашиваемой
requested
required
sought
asking
solicited
испрашиваемая
requested
claimed
proposed
sought
изыскиваются
are being sought
are sought
стремятся
seek
strive
aspire
tend
aim
want
try
wish
shall endeavour
eager
преследуемым
persecuted
pursued
prosecuted
with the pursuit
haunted
followed
being sought
испрашиваемые
requested
proposed
claimed
requirements
sought
resource
the amount
испрашиваемой
requested
claimed
sought
proposed
испрашиваемых
requested
proposed
claimed
sought
requirements
запрашиваемых
requested
required
sought
solicited

Примеры использования Being sought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gender mainstreaming is being sought through measures to ensure a“fair treatment” response to women,
Решение гендерных вопросов осуществляется посредством мер, направленных на обеспечение" справедливого обращения" с женщинами- потерпевшими,
For 2015, extrabudgetary resources are still being sought from donors, but there have been no commitments.
На данном этапе продолжают предприниматься попытки изыскать у доноров внебюджетные ресурсы на 2015 год, однако никаких обязательств еще принято не было.
killer Mark Gray and an Ohio couple Daisy and Kyle Locke are being sought in connection to the crime.
пара из Огайо Дейзи и Кайл Лок на настоящий момент объявлены в розыск по данному преступлению.
Additional technical assistance and capability building is also required, and being sought, for associated functions in related law enforcement
Кроме того, необходима дополнительная техническая помощь и создание потенциала, и эта помощь была запрошена применительно к соответствующим функциям правоохранительных учреждений
the additional amount being sought in the present report is $685,008,400 net $725,487,200 gross.
в настоящем докладе испрашивается сумма в размере 685 008 400 долл. США нетто 725 487 200 долл. США брутто.
and all persons being sought by the international police must be surrendered.
а лица, находящиеся в международном розыске, должны быть переданы в руки международной полиции.
in-depth discussions on the draft would have created conditions more conducive to the implementation of the changes being sought.
глубокомысленное обсуждение данного проекта резолюции создало бы более благоприятные условия для осуществления тех перемен, к которым мы стремимся.
Notice should also be provided to other parties where their interests will be affected by the provisional measures being sought.
Уведомление следует направить также другим сторонам, если их интересы будут затронуты временными мерами, о которых ходатайствовали.
concerning which the issuing of a letter of guarantee is being sought;
счета, для обеспечения уплаты которых подается ходатайство о выдаче гарантийного письма;
I would like to convey the reactions of my capital to the comments in your letter dated 18 July 2005 regarding additional information being sought by the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 2004.
Хотел бы довести до Вашего сведения ответ моего правительства на комментарии в Вашем письме от 18 июля 2005 года по поводу дополнительной информации, запрашиваемой Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1540( 2004) Совета Безопасности.
the additional amount being sought by the Secretary-General for the 11 missions amounts to $33,916,500 A/69/363/Add.1;
США дополнительная сумма, испрашиваемая Генеральным секретарем на финансирование 11 миссий, составляет 33 916 500 долл.
Criminal Justice for approval, to provide a report on whether the information being sought could be obtained from existing mechanisms so as to avoid duplication and overlap;
уголовному правосудию представить доклад по вопросу о возможности получения запрашиваемой информации от существующих механизмов в целях избежания дублирования усилий;
The files also contain data on persons being sought at the international level, based on information sent by Interpol
С этой целью в указанные перечни включаются данные о разыскиваемых на международном уровне лицах в соответствии с информацией,
the additional amount being sought for the 11 missions by the Secretary-General amounts to $29,278,900.
США дополнительная сумма, испрашиваемая Генеральным секретарем на содержание 11 миссий, составляет 29 278 900 долл. США.
questionnaire to the Commission for approval, to provide a report on whether the information being sought could be obtained from existing mechanisms so as to avoid duplication and overlap.
уголовному правосудию представить доклад по вопросу о возможности получения запрашиваемой информации от существующих механизмов в целях избежания дублирования усилий.
Thus, the computerization of Judicial Process will be undermined if not interested parties to guarantee that your case be tried as best as possible, being sought at all times the realization of Justice.
Таким образом компьютеризация судебных процесса будут подорваны, если не заинтересованных сторон гарантировать, что ваше дело рассматриваться как лучше как можно скорее, изыскиваются вообще раза осуществление правосудия.
the additional amount being sought for the 11 missions amounts to $33,916,500.
дополнительная испрашиваемая сумма для 11 миссий составляет 33 916 500 долл.
the confidentiality level of the information being sought.
уровне конфиденциальности запрашиваемой информации.
persons who are facing prosecution in connection with an offence or being sought in order to serve sentences imposed by judicial bodies in the requesting countries.
установленными в статьях Конвенции, лиц, преследуемых за правонарушения или разыскиваемых в целях применения уголовного наказания судебными органами запрашивающей стороны.
Establishment of Global Technical Regulations under the new Agreement has the potential to achieve all the benefits being sought by Governments and the business sector- resulting in safer vehicles at lower cost.
Введение Глобальных технических правил на основании этого нового Соглашения позволит обеспечить все те преимущества, к которым стремятся правительства и хозяйственный сектор, в результате чего мы сможем с меньшими расходами создавать более безопасные транспортные средства.
Результатов: 103, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский