ЗАПРАШИВАЮЩИМ - перевод на Английском

requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
request
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
requests
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Запрашивающим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
простой документ не оставляет никаких сомнений в отношении обязательств, принимаемых на себя запрашивающим государством.
simple document leaves no doubt as to the commitment made by the requesting State.
передаче любых дополнительных данных или продуктов покрываются запрашивающим государством- участником.
products shall be met by the requesting State Party.
Предоставление правовой помощи запрашивающим государствам в связи с террористическими актами через официальные каналы
Provision of legal assistance to requesting States in connection with terrorist acts through official channels
Секретариату следует наращивать деятельность по оказанию помощи запрашивающим государствам в деле создания потенциала посредством организации учебных курсов и семинаров.
The Secretariat should step up the provision of capacity-building activities to requesting States by organizing training courses and seminars.
Ряд ораторов заявили о своей поддержке технической помощи, оказываемой запрашивающим государствам- членам со стороны,
Several speakers expressed their support for the technical assistance being provided to requesting Member States,
После подачи заявления работник фонда свяжется с запрашивающим, выяснит подробности,
After recieving the application, an employee of the Foundation will contact the applicant, explains different circumstances,
Увеличение числа программ и мероприятий по оказанию помощи запрашивающим государствам в связи с выполнением рекомендаций, вынесенных по итогам универсального периодического обзора.
Increased number of assistance programmes and activities provided to requesting States in the implementation of universal periodic review recommendations.
Такие сотрудники отвечают за поддержание связи между запрашивающим и запрашиваемым государствами, информируя соответствующие органы о том,
Liaison magistrates act as a liaison between the requesting and requested States by informing the relevant authorities what can
Если этот текст призван служить ссылкой на сговор между запрашивающим и запрашиваемым государствами,
If the text was intended to refer to collusion between the requesting and requested States,
Эта инициатива направлена на обеспечение того, чтобы помощь запрашивающим странам в области осуществления предоставлялась комплексным
This initiative seeks to ensure that implementation assistance to requesting countries is provided in an integrated
Ii оказание помощи запрашивающим государствам в разработке законодательства с целью осуществления Римского статута Международного уголовного суда;
Ii Assistance to requesting States in legislative drafting with a view to implementing the Rome Statute of the International Criminal Court;
Наконец, Отдел оказывает запрашивающим государствам техническую помощь в ратификации
Finally, the Division provides technical assistance to requesting States for the ratification
Увеличение числа программ и мероприятий по оказанию помощи запрашивающим государствам в выполнении рекомендаций, вынесенных по итогам универсальных периодических обзоров.
Increased number of assistance programmes and activities provided to requesting States in the implementation of the universal periodic review recommendations.
Управление оказывает запрашивающим государствам- членам правовую помощь и помощь в создании потенциала, направленную на укрепление
The Office provides legal and capacity-building assistance to requesting Member States that is aimed at strengthening the capacity of their criminal justice systems to prevent
В 2013 году УНП ООН продолжало предоставлять запрашивающим ее государствам- членам правовую техническую помощь для оказания содействия ратификации и включению положений упомянутых документов в свое внутреннее законодательство.
In 2013, UNODC continued to provide legal technical assistance to requesting Member States for the ratification and legislative incorporation of the provisions of those instruments into national legislation.
взаимной правовой помощи в качестве первоочередных при оказании технической помощи запрашивающим государствам.
mutual legal assistance be considered priorities in providing technical assistance to requesting States.
имеется соглашение между запрашивающим и запрашиваемым государствами.
subject to an agreement between the requesting and the request State.
Исключение в отношении запрета на выдачу применительно к политическим преступлениям применяется только к запрашивающим странам, входящим в Европейский союз.
The exceptions to the prohibition on extradition in respect of political offences seem to apply only to requesting EU-countries.
в основе которых лежит принцип разделения обязанностей между запрашивающим и закупочным подразделениями.
which is based on the principle of segregation of duties between the requisition and procurement functions.
Группа подчеркнула важность пункта 16 статьи 16, в котором устанавливается обязательство проводить консультации между запрашивающим и запрашиваемым государствами до отказа в выдаче.
The group stressed the importance of paragraph 16 of article 16 containing the obligation to consult between the requesting and requested States before refusing to extradite.
Результатов: 644, Время: 0.0511

Запрашивающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский