TO REQUESTING - перевод на Русском

[tə ri'kwestiŋ]
[tə ri'kwestiŋ]
запрашивающим
request
seek
ask
solicit
require
query
по просьбе
at the request
upon enquiry
at the invitation
просить
to request
ask
seek
beg
invite
по запросу
on request
upon enquiry
on demand
upon inquiry
запрашивать
request
seek
ask
solicit
require
query
просят
to request
ask
seek
beg
invite
запрашивающих
request
seek
ask
solicit
require
query
просил
to request
ask
seek
beg
invite
запросить
request
seek
ask
solicit
require
query

Примеры использования To requesting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Agency continued to pursue the matter with a view to requesting Israel to intervene to set aside the proceedings.
Агентство продолжало отслеживать этот вопрос, желая запросить Израиль о вмешательстве с целью отмены судебного разбирательства.
The model law, elaborated in cooperation with UNDCP, was designed as a tool for the provision of practical assistance to requesting Member States.
Типовой закон, разработанный в сотрудничестве с ЮНДКП, призван служить в качестве средства оказания практической помощи государствам- членам, которые об этом просят.
They also include the provision of legal advisory services to requesting countries and the training of relevant authorities through national, regional or cross-regional workshops. 2.
Сюда также входило оказание юридических консультативных услуг странам по их просьбе и подготовка представителей соответствующих органов путем организации национальных, региональных или межрегиональных семинаров.
The Office provides legal and capacity-building assistance to requesting Member States that is aimed at strengthening the capacity of their criminal justice systems to prevent
Управление оказывает запрашивающим государствам- членам правовую помощь и помощь в создании потенциала, направленную на укрепление
Consideration should be given to requesting the International Committee of the Red Cross
Следует рассмотреть возможность запросить Международный комитет Красного Креста
The United Nations continues to provide a wide variety of election-related technical assistance to requesting Member States as part of a system-wide endeavour.
Организация Объединенных Наций в качестве общесистемной деятельности продолжает оказывать самую разнообразную техническую помощь в подготовке и проведении выборов тем государствам- членам, которые просят об этом.
(c) To render direct aid to requesting Governments designed to help them curtail victimization and alleviate the plight of victims;
По оказанию правительствам по их просьбе непосредственной помощи в области ограничения виктимизации и облегчения участи жертв;
In 2013, UNODC continued to provide legal technical assistance to requesting Member States for the ratification and legislative incorporation of the provisions of those instruments into national legislation.
В 2013 году УНП ООН продолжало предоставлять запрашивающим ее государствам- членам правовую техническую помощь для оказания содействия ратификации и включению положений упомянутых документов в свое внутреннее законодательство.
mutual legal assistance be considered priorities in providing technical assistance to requesting States.
взаимной правовой помощи в качестве первоочередных при оказании технической помощи запрашивающим государствам.
instruments as a result of OHCHR assistance to requesting countries.
которые стали возможными благодаря помощи УВКПЧ, оказанной странам по их просьбе.
The exceptions to the prohibition on extradition in respect of political offences seem to apply only to requesting EU-countries.
Исключение в отношении запрета на выдачу применительно к политическим преступлениям применяется только к запрашивающим странам, входящим в Европейский союз.
of technical cooperation and advisory services to requesting States and on capacity building.
предоставления консультационных услуг государствам, по их просьбе, и вопросам укрепления своего потенциала.
agencies willing to provide assistance to requesting States;
же- лающими оказывать помощь запрашивающим госу- дарствам;
protection of the effective enjoyment by all of all human rights through enhanced capacity-building including through assistance to requesting States.
всеми людьми путем активизации деятельности по созданию потенциала, включая оказание помощи государствам, по их просьбе.
This situation can lead to delays in responses to operational requests from States, as well as to inconsistent information being provided to requesting States.
Такая ситуация может приводить к задержкам с ответом на оперативные запросы других государств и предоставлению запрашивающим государствам противоречивых сведений.
human rights standards and instruments as a result of OHCHR assistance to requesting States.
документам в области прав человека благодаря оказанию УВКПЧ помощи государствам, по их просьбе.
including when providing legislative assistance to requesting Member States.
в том числе в процессе оказания правовой помощи запрашивающим ее государствам- членам.
It is imperative that you fully understand the nature of its consequences prior to requesting a Certificate of Loss of Nationality.
До того, как Вы запросите Отречение от гражданства США, Вы должны полностью осознавать последствия.
The Program will continue and reinforce the provision of legal assistance to requesting Member States with the aim of supporting accession to,
В рамках данной Программы будет продолжено оказание правовой помощи запросившим ее государствам- членам в целях содействия присоединению к ДАП
sustainable provision of technical assistance to requesting countries.
постоянного оказания технической помощи странам, которые ее запрашивают.
Результатов: 337, Время: 0.062

To requesting на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский