ЗАПРАШИВАЮЩИХ - перевод на Английском

requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
inquiring
расследовать
запрашивать
узнать
спросить
обращайтесь
поинтересоваться
расследование
задать вопрос
вопросить
запрос
request
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
requests
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Запрашивающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государства- партнеры предоставляют в распоряжение запрашивающих школ преподавателей для проведения курсов языка и культуры стран происхождения.
These partner States provide for classes in language and culture of origin to schools that request them.
Разрабатывать проекты технического сотрудничества в области предупреждения преступности для запрашивающих государств и оказывать помощь в их осуществлении;
Develop technical cooperation projects in the area of crime prevention for requesting States and assist in their implementation;
Увеличение числа стран- членов, запрашивающих и получающих помощь ЭСКЗА в разработке национальных стратегий создания основанной на знаниях экономики и повышения конкурентоспособности.
Increased number of member countries that request and receive ESCWA support in developing national strategies for knowledge-based economies and competitiveness.
Поэтому запрашивающих такие услуги клиентов мы отсылаем к нотариусам
For this reason, we refer such requests to the offices of the notaries or other local translation
обстоятельствам и приоритетам запрашивающих государств;
circumstances and priorities of the requesting States;
Анализ времени, затраченного на получение рекомендаций от запрашивающих отделений относительно набора на должности международных сотрудников категории специалистов в 2009 году.
Analysis of the time taken to obtain recommendations from request offices for international Professional recruitments in 2009.
Запланируйте достаточное количество точек распространения для обслуживания клиентов, запрашивающих содержимое пакетов на этом сайте.
Plan for enough distribution points to service the number of clients requesting package content at the site.
Проверьте, есть ли у пользователей и групп, запрашивающих сертификаты для веб- сайтов, разрешения Чтение и Заявка.
Verify that the groups or users who request certificates for intranet Web sites have Read and Enroll permissions.
международных механизмов, запрашивающих информацию о лесах, могут в значительной мере облегчить бремя, лежащее на национальных учреждениях.
international instruments that request information on forests could considerably ease some of the reporting burdens on national institutions.
Таким образом, можно ожидать, что появление методологии, облегчающей задачу определения потребностей в помощи, будет способствовать увеличению числа стран, запрашивающих такую помощь.
Therefore, with an easier methodology for identifying needs for assistance it is expected that more countries will request activities than has so far been the case.
координация деятельности организаций и механизмов, запрашивающих информацию, позволили бы значительно облегчить бремя, ложащееся на национальные учреждения.
coordination among organizations and instruments that request information could considerably ease some of the burdens on national institutions.
Объединенный центр по проведению операций и постановке задач является централизованным подразделением для гуманитарных партнеров, запрашивающих помощь МООНСГ
The integrated Joint Operations and Tasking Centre has provided a centralized entry point for humanitarian partners to request assistance from MINUSTAH
студентов и других запрашивающих групп.
other groups who request it.
В этом случае условия начала передачи задаются на основании числа клиентов, запрашивающих образ, и( или) даты и времени.
This option sets the start criteria for the transmission based on the number of clients that are requesting an image and/or a specific day and time.
Необходимо также изучить пути устранения препятствий, связанных с расхождением в законах запрашивающих и запрашиваемых государств,
It was also necessary to explore ways to remove the obstacles caused by the different laws of the requesting and requested States
кто оказывает техническую помощь, имеет важное значение как для доноров, так и запрашивающих помощь государств.
provide information on technical assistance providers was of importance both to donors and to requesting States.
служит центром связи для государств, запрашивающих или получающих поддержку,
serves as a central point of contact for States seeking or receiving support
служит центром связи для государств, запрашивающих или получающих поддержку,
serves as a central point of contact for States seeking or receiving support
инициатора, координатора, регистратора, запрашивающих участников и Передатчика/ Приемника, которые могли бы привлечь Мелхиседека в качестве вашего консультанта, и это была конструкция духовной со- творческой команды.
a recorder, inquiring members and a Transmitter/Receiver who would bring through a Melchizedek as your consultant, and this was a spiritually co-creative team construct.
было отмечено увеличение числа внутренне перемещенных лиц, запрашивающих информацию и пользующихся двумя главными механизмами для поощрения добровольного возвращения-- ознакомительными
an increase was observed in the number of internally displaced persons seeking information and availing themselves of the two main vehicles for promoting voluntary returns:
Результатов: 340, Время: 0.0421

Запрашивающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский